英语新闻集锦|用公厕里的烘手机烘干头发?烘手都嫌脏!

2022-03-25 11:30:0003:35 2.1万
声音简介

英语新闻集锦|用公厕里的烘手机烘干头发?烘手都嫌脏!|Expert warns against using hand dryers in public restrooms

An M.D. candidate explained why you should never use those automatic hand dryers in public bathrooms.

一位在读医学博士建议人们不要使用公共厕所内的自动烘手机,并做出了解释。

TikToker @madmedicine recently shared a video about how those super convenient, contactless hand dryers actually don’t stop the spread of bacteria. They make it worse.

TikTok用户名为madmedicine的这位博士生最近分享了一个视频,指出这些超级方便的无接触烘手机事实上非但不能阻止病毒传播,还会加剧病毒传播。

The medical student reacted to a popular TikTok trend where people use hand dryers to curl their hair.

这位医学博士生的这一建议是针对TikTok上流行起来的一股用烘手机卷发的潮流。

"I hate to be the bearer of bad news, but those hand dryers in public restrooms are extremely disgusting,” he explained. “There have been actual studies done on those hand dryers to see if they spread bacteria. Spoiler alert: They tend to spread more bacteria compared to just towels.”

他解释道:“我不想带来坏消息,但是公共厕所内的烘手机非常恶心。针对烘手机是否会散播病毒曾有人做过研究。剧透警告:烘手机散播的病毒比毛巾还要多。”

According to the Harvard Health blog, a 2018 study by the University of Connecticut and Quinnipiac University found that exposure to hot hand dryers exponentially grew bacteria colonies within a matter of seconds.

哈佛健康博客显示,康涅狄格大学和昆尼皮亚克大学2018年的一项研究发现,使用热风烘手机在短短数秒内就能以指数级的速度滋生出细菌菌落。

"Every time a lidless toilet is flushed, it aerosolizes a fine mist of microbes. This fecal cloud may disperse over an area as large as 6 square meters,” Harvard Health stated.

哈佛健康指出:“无盖马桶每次冲水,含有细菌的气雾就会升腾而起。这些含有粪便细菌的气雾可扩散至6平方米远。”

This means that each time someone flushes a toilet, particles of fecal bacteria spread through the air. When the bacteria comes in contact with a hot hand dryer, it multiplies. The best way to dry your hands and prevent bacteria from surviving on them is to use a paper towel.

这意味着每当有人冲马桶,粪便细菌颗粒就会通过空气传播。当细菌接触到烘手机的热风后,就会成倍滋生。把手弄干同时防止细菌在手上存活的最佳办法就是用纸巾擦手。

刷新你的认知:关于动物的10个鲜为人知的事实 | 10 lesser-known facts about animals that made people say ‘Aww’

1. Trained African giant pouched rats have found thousands of unexploded landmines and bombs. Researchers have also trained these rats to detect tuberculosis. And most recently they are training them to sniff out poached wildlife trophies being exported out of African ports.

经过训练的非洲巨囊鼠已经发现了数千枚未爆炸的地雷和炸弹。在研究人员的训练下,非洲巨囊鼠已经可以检测出肺结核。最近研究人员正在训练巨囊鼠在非洲港口嗅出偷猎的野生动物。

2. In most Western cultures, black cats are considered a bad omen. But in Scottish lore, the arrival of a strange black cat signifies prosperity.

在多数西方文化中,黑猫被视为不祥之物。但是在苏格兰传说中,神秘黑猫的到来预示着繁荣。

3. Cheetahs are so shy that zoos give them their own emotional “support dogs”.

猎豹天性十分害羞,所以动物园会给它们配备“狗狗朋友”陪伴其长大。

4. Opposums get a lot of hate, but they clear many unwanted bugs and parasites from the ecosystem.

很多人都很讨厌负鼠,但是它们会从生态系统清理掉大量烦人的虫子和寄生虫。

5. A sloth's claws work the opposite way that human hand does. The default position is a tight strong grip, and sloths must exert effort to open them up. This is why sloths don't fall out of trees when they're asleep.

树懒的爪子和人手的工作原理正好相反。树懒爪子的默认姿势是紧握,树懒必须用力才能将爪子打开。这就是为什么树懒睡着时不会从树上掉下来。

6. A University Of Chicago study found that rats are just as capable of empathy as humans.

芝加哥大学的一项研究发现,老鼠和人类一样有同理心,能够感同身受。

7. The Northern Cardinal is probably the most 'romantic' bird species: they mate for life, travel together, sing before nesting, and during courtship, feed seed beak-to-beak.

北美红雀很可能是最浪漫的鸟类,它们一生只有一个伴侣,两只鸟会一起旅行,筑巢前会唱歌,谈恋爱时还会嘴对嘴喂食。

8. Tigers are carnivores, but will eat fruit in order to ease digestion.

老虎是食肉动物,但是会吃水果来帮助消化。

9. The Mangalica is the only pig species covered in a long wool coat, similar to a sheep's.

曼加利察猪是唯一一种全身被长毛覆盖的猪,就和绵羊一样。

10. Secretary birds are famous for its snake-stomping legs; a single kick delivered some 195 newtons of force. They are also famous for their long eyelashes.

蛇鹫以能够踩死蛇的长腿而闻名,腿的踢力可达195牛顿。它们还以长长的眼睫毛著称。

exponentially   

英[ˌekspəˈnenʃəli];美[[ˌekspəˈnenʃəli]

adv.以指数方式

lidless

英 [ˈlɪdlɪs]; 美 [ˈlɪdlɪs]

adj.无盖的;注视的;无眼睑的

aerosolize

英 [ˈeərəsɒlˌaɪz]; 美 [ˈeərəsɒlˌaɪz]

v.(使)成气雾状喷洒,成气溶胶状喷洒

fecal

英 [ˈfiːkl]; 美 [ˈfiːkl]

adj.排泄物的;残渣的;糟粕的

tuberculosis

英 [tjuːˌbɜːkjuˈləʊsɪs]; 美 [tuːˌbɜːrkjəˈloʊsɪs]

n.结核病(尤指肺结核)

omen

英 [ˈəʊmən]; 美 [ˈoʊmən]

n.预兆,征兆;预兆性

vt.预示,预告;占卜

courtship

英 [ˈkɔːtʃɪp]; 美 [ˈkɔːrtʃɪp]

n.求爱;求婚;求爱期


用户评论

表情0/300
猜你喜欢
英语新闻

InaboostforEVs,EPAfinalizesstrictnewlimitsontailpipeemissionsMARCH2...

by:山顶洞人逛AI

瑞缤英语集锦 - 五彩缤纷的英语世界

瑞缤英语最新原创英语学习集锦专辑。带您以轻松有趣、美味可口的方式享受学英语的快乐。本专辑为瑞缤英语的内容样本专辑,陆续发布万花筒式的包含不同主题不同程度以及适...

by:瑞缤英语

考研英语一&英语二小作文-应用文写作-真题范文集锦

如需音频对应的文字版-考研优秀范文集锦请关注我的公众号:旺仔每天读作文在资料汇总区查看获取方式一起朗读考研英语作文,形成语感,积累好词好句,助力考研英语作文...

by:幸运的旺仔