威尔·史密斯奥斯卡掌掴主持人,后续来了…(朗读版)|E0331

2024-04-20 21:44:4500:36 14.5万
所属专辑:夏说英文晨读
声音简介

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


▍原文


Will Smith has issued an apology for striking presenter Chris Rock at Sunday's Academy Awards.


In a post on Instagram on Monday afternoon, Smith called his behavior "unacceptable and inexcusable.” "Jokes at my expense are a part of the job, but a joke about Jada's medical condition was too much for me to bear and I reacted emotionally," he wrote. 


Smith on Sunday caused a stir that changed the tone of an otherwise uplifting Oscars ceremony when he stormed the stage and struck comedian Rock in the face.


▍语言点 

1. issue /ˈɪʃuː/ v. 发表,发出

· issue a statement 公开发表声明

· issue a warning 发出警告

· issue an apology 发表道歉声明

2. strike /straɪk/ v. 用手打(slap)


3. unacceptable /ˌʌnəkˈseptəb(ə)l/ adj. 不可接受的

· accept /əkˈsept/ v. 接受

4. inexcusable /ˌɪnɪkˈskjuːzəb(ə)l/ adj. 不可原谅的

· excuse /ɪkˈskjuːz/ v. 原谅

· It’s absolutely unacceptable and inexcusable.

这是完全无法接受和不可原谅的。

5. joke at one’s expense 拿某人开涮,拿某人开玩笑 

6. too much for sb (to bear) 让某人难以接受

· Working full-time was too much for her.

全职工作对她来说太难了。


7. cause a stir 引起轰动,引起骚动

· stir /stɜːr/ n. 搅动 

· The show has caused a stir with viewers of all ages.

这档节目在各年龄段观众中都引起了轰动。

8. uplifting /ʌpˈlɪftɪŋ/ adj. 令人振奋的 

9. storm /stɔːrm/ v. (气冲冲地)冲上去 n. 暴风雨

· storm the stage 怒气冲冲地冲上台


▍复述文本


The biggest mix-up in the Oscars history – you probably won’t believe it, but Will Smith slapped presenter Chris Rock at Academy Awards.


Then later he posted an apology on his Instagram. He called his behavior "unacceptable and inexcusable.”


And he wrote, "Jokes at my expense are a part of the job, but a joke about Jada's medical condition was too much for me to bear, and I reacted emotionally."


Such an action really caused a stir that changed the tone of an otherwise uplifting Oscars ceremony when he stormed the stage and struck comedian Rock in the face.



如果你想获得更深入、更科学的英语指导,欢迎搜索公众号【夏说英文晨读】,回复“方法”,即可免费领取夏鹏老师主讲的《友邻英语学习方法论》,分别针对备考大学生、职场上班族、宝爸宝妈与英语爱好者,快来领取吧。


什么是暴虐训练?


暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。


1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章






用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
威尔史密斯自传!英文全本

威尔史密斯英文自传,旧时代好莱坞历史上最后一名影帝。成长经历以及多年心理历程听一下不同人的思考方式,美式生活背景。练习听力

by:wallacewhat

白牙——查蒂·史密斯

世纪末,北伦敦。这里有世界上所有的肤色,以及相同的雪白牙齿。生活在北伦敦的两个家庭,两代人,闹哄哄地经历着他们的荒诞人生,一个隐藏了四十多年的令人啼笑皆非的...

by:阅享读书

奥斯卡金曲

曾经的回忆,曾经的经典;让声音带着我们去回味过去!

by:工作狂996

史密斯《滇缅公路》

尼克尔.史密斯此次旅行的目的,就是穿越滇缅公路。他从香港出发,经北海、海防,进入云南,从昆明开始自驾穿越滇缅公路。作者不仅摄录了他沿途亲眼所见摄人...

by:小八扇屏