希拉里·克林顿(Hillary Rodham Clinton)第一次在历史上最有争议和不可预测的总统选举之一中揭示了她的想法和感受。
讲述成为第一位女大学生被提名为总统的女性的个人经历。
包括选举里的愤怒,性别歧视,令人振奋的高潮和令人激动的低调,陌生人比小说的曲折,俄罗斯的干预,以及打破一切规则的对手。
这是她最个性化的回忆录。她描述了对唐纳德·特朗普(Donald Trump)所做的错误,她所犯的错误,她如何应付了令人震惊和毁灭性的损失,以及她以后如何找回自己的力量。
希拉里·克林顿(Hillary Rodham Clinton)第一次在历史上最有争议和不可预测的总统选举之一中揭示了她的想法和感受。
讲述成为第一位女大学生被提名为总统的女性的个人经历。
包括选举里的愤怒,性别歧视,令人振奋的高潮和令人激动的低调,陌生人比小说的曲折,俄罗斯的干预,以及打破一切规则的对手。
这是她最个性化的回忆录。她描述了对唐纳德·特朗普(Donald Trump)所做的错误,她所犯的错误,她如何应付了令人震惊和毁灭性的损失,以及她以后如何找回自己的力量。
查看更多
吃喝玩乐3721
尽管希拉里竞选美国总统未果,但是她将女性在政治领域带到一个时代的新高度,女性平权还有一段路要走!
吃喝玩乐3721
现在要想在职场立足,哪位女性又何尝不是 “Think like a man, act like a lady, look like a young girl, and work like a horse!”
Dannielle_Le
Bill Clinton’s mantra was “I feel your pain”, a phrase he uttered not at the site of a flood or a quake but in a Manhattan nightclub, where he was heckled by an Aids activist.
飞天扫帚_tu
就像记流水账一样 但是还是很有趣 让我近距离知道了美国竞选的流程和细节
你好哇_9q
有没有相应的电子书吖