I'm worth it. Those words just get better with age, don't they? I'm worth it, but they're still radical, unfortunately.
我值得。随着年龄的增长,这些词会变得更好,不是吗?我值得,但不幸的是,这些词仍然很激进。
You know, when I was growing up a woman who believed in her worth, outside of her youth or her sexuality was seen as unusual, because if you challenged the culture, then you were either mad or bad or sad or all of those things put together.
在我成长过程中,除了她的青春和性别之外,一个相信自己价值的女人被认为是不寻常的,因为如果挑战了文化,你要么是疯了,要么是堕落了,要么是悲伤了,要么是以上都有。
I remember at 15 years old realizing that my thought processes, my imagination, my will, none of that really mattered, not really. And that broke my heart and then it made me so angry.
我记得在15岁的时候,我意识到自己的思维过程、想象力、意志力,这些都并不重要,不是吗?这让我心碎,也让我非常愤怒。
Because I felt cheated. I felt cheated out of my right to define my life and my value on my terms. Because everybody's worth that, aren't they? But when I stood up for myself, I was called argumentative. Oh, no. I was difficult. I was aggressive.
因为我觉得自己被骗了。我觉得自己被剥夺了根据自身条件定义生活和价值的权利。因为每个人都值得,不是吗?但当我为自己辩护时,我被人称为爱争辩的人。我很难搞,很有侵略性。
All of those words that we try to use and shut people up and avoid changing things, but I knew I had to do it. I had to. There was no alternative. Because, well I could see how much change had to come.
所有这些我们试图使用的词语,能让人们闭嘴,避免改变一些事情,但我知道我必须这么做。我不得不这么做。我别无选择。因为,我能预见要发生许多变化。
I'm worth it. It's the simplest and it's the purest acknowledgement of the fact that I have agency , I have opinions, I have value, I have so many things to offer beyond my race, my body, my gender, my age.
我值得。这是最简单的,也是最纯粹的承认,我拥有代理权,有自己的观点,自我价值,我有这么多东西可以提供,它们超越了我的种族、躯体、性别、年龄。
I'm worth it. You're worth it. Those words are still radical, because we still need them. I'm worth it, simple as that.
我值得。你值得。这些话仍然是激进的,因为我们仍然需要它们。我值得,就这么简单。
笑fun天
I 'm worth it, simple as that.
林恩一一
👍
静静爱英语呀
好好听打卡
小小小小白的
I ,you,he,she all worthy
淅圳_永远的星光
✌️