本文作者[美]泰勒·本-沙哈尔,摘自《幸福超越完美》第二部分:《尊重现实》。经出版方授权发布。
当孩子闹情绪时,作为父母,我们如果违背同一性法则,那么,无论出于怎样良好的教养目的,都会培养他们的完美主义。当孩子生气时,父母会说:“你不应该为了这么小的事情而生气,不是吗?”这其实是在挑战孩子的真实感觉,鼓励他们否认他们生气的事实,而孩子们听到的是“你的愤怒其实不是愤怒”。当一个孩子对他的哥哥说“我讨厌你”时,父母却说:“你并不是真的讨厌你的哥哥,你其实是爱他的,不是吗?”他们其实在否定一个已经存在的情绪。父母实际上是在说:“你的情绪并不真的是一种情绪。”即这件事不是这件事本身。
在与孩子沟通方面,一些最重要的研究是由心理学家海姆·吉诺特完成的,他在其著作《孩子,把你的手给我》中写道:
“许多人都在不认识自己情绪的情况下被教育成人。当他们憎恨时,他们被告知这种憎恨只是有点儿不喜欢:当他们害怕时,他们被教育没有什么好怕的;当他们感到痛苦时,他们得到的建议是应该勇敢并且保持微笑。”
吉诺特主张,去告诉孩子实情吧,憎恨就是憎恨,恐惧就是恐惧,痛苦就是痛苦。吉诺特说,父母的角色是在孩子的感受和情绪面前成为一面镜子,把孩子的情绪如实地反馈给他们,让他们看见自己的情绪,以此来教他们了解自己情绪的真相,不加扭曲,不必分析和解释:
“一个孩子通过镜子里的形象来了解自己的身体;而他得通过听到我们说他的感受是什么,来了解自己的情绪。”
就像镜子不会说话,只是纯粹地反映出我们的样子,父母在孩子情绪化的时候同样不应该说教。这并不难,通常父母们只需要说“我看得出来,你为了这件事真的感到很难过”或“我想你大概真的十分气愤”就足够了,这样的话足以帮助你的孩子驱散他们的难过和愤怒。
我第一次读吉诺特的书是在大学时期,而再次阅读是在我成为父亲并确实需要帮助的时候。始终让我感到惊奇的是,他的方式如此奏效,当一个孩子感觉到他的感受被理解时,他回转的速度如此之快。举个例子,今天早晨,戴维对我们昨天给他买的超人帽子生起气来。
“这个帽子太大了!我讨厌它!”他吵道,“它总是从我的头上往下掉!我讨厌它!”
我想让他感受好一些,还想趁这个机会教育他,一个人遇到问题时反应要适当。我满怀同情地问他:“这么点儿小事,你是不是有点儿小题大做了?”
他的回应比超人还快。他立刻用不知道哪个星球的语言大声嚷嚷着,开始用帽子击打沙发。我的方式显然不管用。
幸运的是,吉诺特这个超级心理学家拯救了我,我改变了我的策略:“这让你很难过,对吗,你这么喜欢的帽子居然不合适?”
戴维停了一下,然后看着我说:“是的。”
于是我继续说:“你本来今天特别想戴这个帽子去幼儿园的,现在它居然太大!真是够让人心烦的。”
“是的,我今天真的很想戴它出门。”
然后,几乎在一瞬间,他的状况完全转变了。笑容出现在他脸上,他开始学着恐龙踮着脚绕着房间踱步。“爸爸快看!”他喊道,“我像恐龙一样走路!”危机过去了。
现在想一下,我是认为这个不合适的超人帽子是一个无比重大的问题,以至与那些没钱买衣服的人扯上关系来对戴维进行教育吗?当然不是,而且我内心希望戴维也知道我最关心的不是这方面。那么,我觉得戴维的情绪对我来说是一件重要的事吗,我想要让戴维知道他的情绪对我来说是重要的吗?绝对是!这正是吉诺特提醒我的:
“当孩子在强烈的情绪中时,他们不会听从任何人的话。他们无法接受任何劝告、安慰、建设性的批评意见。他们所要的,是我们理解他。”
吉诺特接着说:
孩子们的强烈情绪不会因为我们告诉他们“这样去感觉可不好”,或者试着劝说他们“你那样感觉可没有任何道理啊”而自行消失。强烈的情绪不会因为想要驱散它就消失了,唯有当倾听者充满同情并理解地接受了他们的情绪时,这些情绪才会真的降低强度和伤害性。这对孩子是有效的,对成年人同样如此。
当我们与孩子、伴侣或其他任何人(包括我们自己)沟通的时候,如果双方情绪开始激动,那么首先看清彼此当下的感受是最重要的事情。这样可以让我们克制住想要去帮助、去说教、去指导、去劝告的冲动。
尽管我的出发点是好的,但是我在刚开始时忽视了戴维的情绪:戴维无法从我的大道理中学到任何东西,而我们两个最终都会因为自己没得到理解而不满意和不高兴。但是,吉诺特的方式使我得到了一个让双方都满意的结局:戴维认识到了他的情绪是被重视的,而我也显示出我是理解他的,我们两人都感觉好得多。至于关于反应适当和感恩的问题,我想我会等他不那么激动和生气的时候,再找个机会说教!
显然,仅仅真实地接受我们自身和他人的各种感受并不足以解决所有问题。我们有时需要投入相当大的努力和时间去处理比较严重的问题。尽管如此,接纳仍然是最重要的第一步,无论对于当下还是未来,它都十分有意义。就当下而言,接纳可以令人惊奇地在一瞬间降低情绪的强度;除此之外,如实地认清自己的感受会产生长远的影响,那就是教会我们尊重同一性法则,尊重事实。
——节选自《幸福超越完美》
作者:[美]泰勒·本-沙哈尔
译者:倪子君
用户评论