The bar chart above illustrates the various reasons thatcollege students find getting jobs increasingly difficult. From the perspective ofemployers, lack of practical experience, overly high expectations andfinancial crisis are in the front ranks, accounting for 57.1%, 42.3%and36.9%respectively.
上述柱状图揭示了大学生就业越来越难的各种原因。在用人单位看来,缺乏实践经验、期望值过高和金融危机排在前列,分别占57.1%、42.3%和36.9%。
Forcollege graduates, the situation of thejob market is increasingly grim. To begin with,with social competition becoming keener, college graduates should be well-equipped with practical experience which suits the demands of society.Otherwise,they will find no foothold for themselves.Unfortunately, the majority ofthe new graduates lack adequate practical ability and operational skills. Meanwhile,another reason lies in graduates' attitude towards employment.A large number of graduates put earnings above anything else. They aim at well-paid positions in foreign corporations or big banks andhave a salary expectation of more than 5, 000 RMB per month.Since they won't accept any job below that standard, many opportunities have been missed. Obviously, if they had realistic expectations of how much they should earn at the beginning of their careers, it wouldn't be difficult for them to get a job.
对大学毕业生而言,就业市场的形势正日益变得严峻。首先,随着现代社会的竞争变得日益激烈,大学毕业生应该掌握更多的实践经验以适应社会的需要,否则他们将无法立足。不幸的是,大多数刚毕业的学生的实际操作能力和专业技能较差。同时,另一个原因与他们对工作的态度有关。很多毕业生把收入放在首位。他们瞄准一些外企或大银行的高薪职位,期望的薪酬超过每月5000元。由于他们不接受任何工资低于这一标准的工作,很多机会都被错失了。显而易见,如果他们对于就业之初的工资有一个合理的期望的话,他们将不难找到工作。
With expanded enrollment in universities, seeking a job for graduates will become more and more difficult.Among many solutions, having a correct attitude toward job-seeking is an extremely crucial one.
随着高校扩招,大学毕业生的就业将变得越来越困难。在诸多解决方案中,对求职持有一个正确的态度是至关重要的。
用户评论