纸船 Paper Boats
作者:冰心
英文翻译:季旭红
我从不肯妄弃了一张纸,
总是留着——留着,
叠成一只一只很小的小船儿。
从舟上抛下在海里。
有的被天风吹卷到舟中的窗里,
有的被海浪打湿,沾在船头上。
我仍是不灰心地每天的叠着,
总希望有一只能流到我要它到的地方去。
母亲,倘若你梦中看见一只很小的白船儿,
不要惊讶它无端入梦。
这是你至爱的女儿含着泪叠的,
万水千山,求它载着她的爱和悲哀归去。
I never wanted to waste any piece of paper,
I kept them one by one.
And folded them into small boats.
Then I threw them into the ocean from the ship.
Some boats were blown back into the windows,
Some were stuck on the prow, soaked by the waves,
I never lose my heart to fold them day by day.
Hoping that one boat would finally reach the place I wished to.
Oh Mother,
don't be surprised if you ever see a white tiny boat in your dream,
It was folded by your beloved daughter with tears in her eyes,
May it bring you her love and sorrow from a million miles away.
用户评论