我曾经爱过你;
爱情,也许,
在我的心灵里还没有完全消失;
但愿它不会再去打扰你;
我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语地,毫无指望的爱过你,
我既忍着羞怯,又忍受着妒忌的折磨;
我曾经那样真诚,那样温柔的爱过你
但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样爱你。
I loved you; and perhaps I love you still,
The flame, perhaps, is not extinguished; yet
It burns so quietly within my soul,
No longer should you feel distressed by it.
Silently and hopelessly I loved you,
At times too jealous and at times too shy.
God grant you find another who will love you
As tenderly and truthfully as I.
柚子薄荷吧
读 的 声 音 不 错,互 粉 哟![鲜花](//s1.xmcdn.com/css/img/face/w_xianhua.gif)
sunny_osf 回复 @柚子薄荷吧:
好哒,谢谢你能喜欢。祝你每天都开心
sunny_osf
谢谢收听,希望大家多多支持。 愿大家都有好心情![太开心](//s1.xmcdn.com/css/img/face/d_taikaixin.gif)
![太开心](//s1.xmcdn.com/css/img/face/d_taikaixin.gif)