汉广
所属分类:国风·周南
南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
【注释】
乔木:高大的树木。
休思:休憩,止息。思,语气助词,无实义。后文诸“思”皆同此用法。
汉:汉水。
游女:出游的女子。
江:长江。
永:形容水流滔滔不绝。
方:并行的两船,即船筏,此指乘船筏渡河。
翘翘:高而众多貌。
错薪:杂乱丛生的野草。
言:语气助词,无实义。
楚:灌木名,又称牡荆、荆条,鲜叶可入药,枝干坚韧可做杖等。
秣(mò):喂养牲畜。
蒌(lóu):蒌蒿,又称白蒿,多年生草本植物,多生水滨。
驹:少壮的马。
【翻译】
南方有种高大的树木,不可在其下乘凉休息。汉水边有位出游的女子,不可追求来做我伴侣。汉水宽广而浩瀚,不可只身游过去。长江滔滔而不绝,不可乘筏渡过去。野草茂盛而杂乱,用刀割取其中的荆条。这位女子就要出嫁,应去喂饱她的马匹。汉水宽广而浩瀚,不可只身游过去。长江滔滔而不绝,不可乘筏渡过去。野草茂盛而杂乱,用刀割取其中的蒌蒿。这位女子就要出嫁,应去喂饱她的马驹。汉水宽广而浩瀚,不可只身游过去。长江滔滔而不绝,不可乘筏渡过去。
用户评论