《菜根谭》齐家从政篇原文及译文44

2022-06-09 22:50:3106:09 44
声音简介

原文:君子严如介石,而畏其难亲,鲜不以明珠为怪物而起按剑之心;小人滑如脂膏而喜其易合,鲜不以毒螫为甘饴而纵染指之欲。

译文:正人君子严正刚直就像冰冷坚硬的石碑,使人产生敬畏之感而难以亲近,很少有人不把如明珠般稀少的君子看做是怪物,从而产生拔剑斩除的念头;谄媚小人如膏脂般圆滑,人们喜欢他们的容易融合,很少有人不把如毒虫般的小人看做甘甜的美食,从而产生尝一尝的欲望。


原文:遇事只一味镇定从容,纵纷若乱丝,终当就绪;待人无半毫矫伪欺隐,虽狡如山鬼,亦自献诚。

译文:遇事只要一直保持镇定从容,纵然局面纷乱如丝,终究会一切就绪;待人只要没有半毫的虚伪欺瞒,即使狡诈如山鬼,最终也会自动献出一份真诚。


原文:讨了人事的便宜,必受天道的亏;贪了世味的滋益,必招性分的损。涉世者宜审择之,慎毋贪黄雀而坠深井,舍隋珠而弹飞禽也。

译文:在人事上占了小便宜,必定要在天道上吃亏;贪图世间的种种享受和益处,必会招致心性的沉伦和减损。持身涉世的人应当谨慎抉择,不要因贪图黄雀而掉落深井,不要用珍贵的隋珠去打飞鸟。


原文:费千金而结纳贤豪,孰若倾半瓢之粟,以济饥饿之人;构千楹而招来宾客,孰若葺数椽之茅,以庇孤寒之士。

译文:花费千金而广结吸纳天下的豪杰,不如拿出半瓢的米粟去救济饥饿的人。建造千间屋舍以招揽天下宾客,不如修建几间只有几根椽的茅屋来庇护孤苦贫寒的人。


原文:解斗者助之以威,则怒气自平;惩贪者济之以欲,则利心反淡。所谓因其势而利导之,亦救时应变一权宜法也。

译文:善于劝解争斗的人,先助人威势让其发怒,怒气反倒会自己平息;惩治贪婪之人,先满足他的欲望,他的贪心反而会变淡。这就是因势利导,也是救时应变的一种权宜之计。


原文:市恩不如报德之为厚。雪忿不若忍耻之为高。要誉不如逃名之为适。矫情不若直节之为真。

译文:施人恩惠,不如报答他人的恩德来得厚道。报仇雪恨不如忍辱负重来得高明。追求好的声誉不如逃避名声来得自适。虚伪矫饰不如正道直行来得真实。


原文:天贤一人,以诲众人之愚,而世人反逞所长,以形人之短;天富一人,以济众人之困,而世反挟所有,以凌人之贫。真天之戮民哉!

译文:上天赐予一个人聪明才智,是为了让他教诲众人的愚昧,可世人却用来卖弄自己的长处,以突显别人的短处;上天赐予一个人财富,是为了让他来救济众人的贫困 ,可世人却依仗自己的财富,以欺凌穷苦的人。这些人真是上天的罪人啊!


用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
菜根谭

菜根谭-作者是明代万历年间的洪应明,他把自己对人生的感悟与儒、佛、道三种思想结合起来写出了这部以处世思想为主的格言式小品文集。文辞优美、对仗工整、含义深邃、耐人...

by:蜜糖瓶子的妈咪

菜根谭

中国古典文化之集大成,洪应明著

by:听友217643079

菜根谭

修养德行把握人生处世真经出世之道平常人写给平常人读,感悟平常生活真谛。

by:财福文化

菜根谭

嚼得菜根香,百事可做

by:向阳叶子

菜根谭

它是文坛上的一个奇迹,它那短短不过三行的偶然之语,带我们走进的是“一沙一世界,一花一天堂。掌中存无限,刹那成永恒”的哲思妙境。

by:旧书阁