1- You think? 是不是“你想”?当然不是,这里给大家介绍两种使用场景——
如果有人认真的对你说一些谁都知道的事儿, 你就可以用这句话来怼他哦。在这里的意思,就类似于中文意思“你像话吗?;
如果有人对你说的话你感觉并不确定,这时也可以用这句话,表示“是吗?真的吗?”
2- You got it. 不是“你得到了它”。而是表示“你答对了,你理解对了”;也可以表示“好的,我会按照你说的做。”
3- You got me! “你得到我了?”当然也不是。而是当你想表达别人说的话把你问住了,或者别人说中了你的秘密时使用。
4- You are killing me! “你在杀我”?哈哈,当然更不是。而是当对方说了一些很好笑的话时,你可以用它来表示“我笑不活了”;或者如果别人对你说的话你很不同意,就可以在表达自已的意见之前先加上这句话,表示“你真要命”。
用户评论