爱情篇
枕函香,花径漏。依约相逢,絮语黄昏后。时节薄寒人病酒,刬地梨花,彻夜东风瘦。
掩银屏,垂翠袖。何处吹箫,脉脉情微逗。肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否?
注释:
枕函二句:枕头还留有余香,花径里尚存春意。漏,有漏泄春光之意。杜甫《腊日》:“侵脸雪色还萱草,漏泄春光有柳条。‘
刬(chǎn)地:无端地、平白地。
逗:引发、触动。即逗引出感情来。
红豆蔻(kòu):宋范成大《桂海虞衡志·志花·红豆蔻》:“红豆蔻花从生……一穗数十蕊,淡红鲜妍,如桃杏花色。蕊重则下垂如葡萄,又如火齐璎珞及剪彩鸾枝之状。此花无实,不与草豆蔻同种。每蕊心有两瓣相并,词人托兴日比目连理云。”
译文:
枕头上还留有余香,花径里尚存春意。那梨花一夜之间在东风中飘落,病酒之后的黄昏恍惚间与她相遇,仿佛来到原来相约的地点,在夕阳下细语绵绵。
而今却银屏重掩,影只形单。在孤单单中又听到了脉脉传情的箫声。此时明月正照在那红豆蔻之上,那时曾月下相约,如今月色依然,人却分离,她是否依然依稀如旧?
平湖有声
经典美诵,美美哒!
青染子墨 回复 @平湖有声:
谢谢友友支持鼓励!💞🌹