Dialogue 1
A: The financial department asked me to talk to you because it seems you have made a few mistakes in filing for your reimbursement. I know you’re new, so you don’t know the system. You probably didn’t have anybody to show you the ropes.
B: Oh, thank you. I’ve been so confused about the system for filing financial reports. There are a ton of steps in the process.
A: It is a little complicated. Okay, here to start with, you need to get two copies of the expenditure form. You can find them in the file cabinet next to the reception desk.
B: The brown one by the door? I looked there, but I couldn’t find the forms.
A: The forms are kept in the second drawer. I’ll show you on a sec. Now you need to fill out lines 1 through 6 on page one, and complete the signatures on each page. The rest of the form will be filled out by financial.
B: The signature are what are really confusing to me……Before I can get my reimbursement, I have to go around and get a bunch of signatures from different departments heads.
A: Okay, the signature part works like this……You have to do them in order. First, after you complete the form, you need to take it to your immediate supervisor for his approval and signature. Then you need to take it yourself to the department head, who will approve and sign. And the last step is to have the financial secretary sign. If you leave the form with the financial secretary, she should be able to take it from there.
B: Okay, I think I’ve got it. Thanks for your help. I’d better get busy, I have so many signature to gather.
A: 财务部让我跟你谈谈,因为你在报销时似乎犯了一些错误。我知道你是新手,所以你不了解这个系统。你可能没有人教你正确的方法。
B: 哦,谢谢你。我对提交财务报告的系统感到非常困惑。这个过程有很多步骤。
A: 这有点复杂。好的,首先,你需要两份费用支出表。你可以在前台旁边的文件柜里找到它们。
B: 门口那个棕色的?我看了,但我不能找到表格。
A: 表格放在第二个抽屉里。我一会儿给你看。现在,您需要填写第一页第1行到第6行,并完成每页上的签名。表格的其余部分将由财务部填写。
B: 签名让我很困惑……在我得到报销之前,我必须四处找一堆不同部门负责人的签名。
A: 好的,签名部分是这样的……你必须按顺序做。首先,在您填写完表格后,您需要将其交给直属主管审批并签字。然后你需要亲自交给部门负责人,由部门负责人批准并签字。最后一步是让财政司签署。如果你把表格交给财务秘书,她会负责填完
B: 好的,我想我明白了。谢谢你的帮助。我现在就开始干,我有那么多签名要签。
Dialogue 2
A: Can you tell me what is standard procedure for taking orders over the phone ?
B: When we receive the phone orders, the first thing we need to do is to input the customer’s information into the computer system, you can do that when you taking to the client. It’s probably easier to do that way, otherwise you might forget to ask them for some of the important information.
A: After you put it into the computer, is it all automatic then?
B: Unfortunately, not. As of now, the computer system functions only as databank for marketing studies, after you get their information in the computer, you still have to write out a manual order on the right form. If the order is for the automotive department, you use the blue form. If they ordered something from electrical, use the pink form.
A: There are only two kinds of forms, right?
B: Yes. And once you get them filled out. You make a copy to send to financial so they can make an invoice, and you send the original to the right department.
A: Do I give it to just anybody, or is there a specific person who is responsible to receive the order forms?
B: Once you’ve finished all the other steps, you can just give it to the department secretary. She’ll make sure it to gets to the right place.
A: Okay, thanks.
A: 你能告诉我接收电话订单的标准流程是什么吗?
B: 接到电话订单时,我们需要做的第一件事是将客户的信息输入到计算机系统中,你可以在与客户联系时这样做。这样做可能更容易,否则你可能会忘记向他们询问一些重要信息。
A: 那信息输入进电脑后,其他的就不用管了吗?
B: 不幸的是,不是。到目前为止,计算机系统只能作为市场营销研究的数据库,当你在计算机中获得他们的信息后,你仍然需要用正确的格式填写订单。如果订单是汽车部门的,则使用蓝色表格。如果订单是电子产品,请使用粉色表单。
A: 只有两种表格,对吗?
B: 是的。一旦你填好了。就应该复印一份给财务部,以便他们开出发货清单,然后将原件发送给相关的部门。
A: 我给谁都可以吗,还是有专门的人负责接收订单?
B: 一旦你完成了所有其他步骤,你可以把它交给部门秘书。她会确保表格交到相关的地方
A: 好的,谢谢。
用户评论