爱情篇
人生能几,总不如休惹、情条恨叶。刚是尊前同一笑,又到别离时节。灯灺挑残,炉烟爇尽,无语空凝咽。一天凉露,芳魂此夜偷接。
怕见人去楼空,柳枝无恙,犹埽窗间月。无分暗香深处住,悔把兰襟亲结。尚暖檀痕,扰寒翠影,触绪添悲切。愁多成病,此愁知向谁说。
注释:
灯灺(xiè}:灯烛。亦作“炧”。
爇(ruò):燃烧。
凝咽:形容悲泣幽咽之声。
芳魂:谓美人之魂魄。此处指某意中人或亡妻。
犹埽句:指柳枝遮掩了窗间的月色。
无分二句:意谓你我没有缘分,不能同居共处,真悔恨当初那样的亲昵。 无分,没有机缘。宋黄庭坚《江城子·忆别》:“有分看伊,无分共伊宿。” 暗香,幽香。兰襟,本指芬芳之衣襟,又比喻为知己之交,心心相连,此处指与情人的浓密情意。
檀痕:带有香粉的泪痕。
译文:
人生能有多长呢?还不如别去沾惹那些爱恨情仇,灯油已燃尽了、炉烟也烧尽了,说不出话,空自哽咽 。
怕看见她曾经住过的楼阁,却偏偏又看到了,如今已是人去楼空,但却已经物是人非了。既然没有缘分结合,当初与她就不该双双用情太深,那么多浓情密意,以致到如今还难以消解遗忘。想到她不免伤心流泪,只要想到这样的情景可能出现,就更令人添悲增恨。
善解人意的温柔
子墨姐早上好( ^_^)我好久未来看您啦😊
静逸JJ
来听纳兰词喽!