杞人忧天
杞国有人忧/天地崩坠,身亡/所寄,废/寝/食/者。
又有/忧彼之所/忧/者,因/往晓/之,曰:“天/,积/气/耳,亡处/亡气。若/屈/伸/呼/吸,终日在天中行止,奈何/忧/崩坠/乎?”
其/人曰:“天果/积气,日/月/星宿,不当坠/耶?”
晓之者/曰:“日月星宿,亦/积气中之有/光耀者,只使/坠,亦不能有所中伤。”
其/人曰:“奈地/坏何?”
晓/之/者曰:“地,积/块耳,充塞/四虚,亡处/亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何/忧/其/坏?”
其人舍然/大喜,晓之者亦舍然/大喜。
译文
杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。
又有一个为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
那个人说:“天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?”
开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”
那个人又说:“那地陷了又怎么办呢?”
开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。 你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”
经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
用户评论