All the world's a stage.
世界是一座舞台!
And all the men and women merely players.
往来的男女,只是过场的演员!
They have their exits and their entrances.
他们有登场,也有退场!
And one man is his time plays many parts.
终其一生,要扮演许多角色。
His acts being seven ages.
登台之后,共分七幕。
At first, the infant.
起初是婴儿。
Mewling and puking in the nurse's arms.
在护士怀中啼哭呕吐。
And then the whining schoolboy with his satchel.
然后是背着书包的学童。
And shining morning face, creeping like snail, unwillingly to school.
脸上闪烁着朝阳,不情愿地挪向学堂。
And then the lover.
然后坠入爱河。
Sighing like furnace, with a woeful ballad made to his mistress' eyebrow.
哀怨地叹着气,为爱人的眉眼赋诗作词。
Then a soldier.
然后是士兵。
Full of strange oaths and bearded like the pard.
念着古怪的誓言,蓄起厚重的胡须。
Jealous in honor, sudden an quick in quarrel.
争名斗誉,好勇斗狠。
Seeking the bubble reputation, even in the canon's mouth.
即使面对火炮也要追求虚妄的名誉。
And then the justice.
然后是法官。
In fair round belly with good capon lined.
被酒肉养得大腹便便。
With eyes severe and beard of formal cut.
眼神凌厉,胡须整洁。
Full of wise saws and modern instances.
满嘴格言和老生常谈。
And so he plays his part.
他便这样演下去。
The sixes age shifts into the lean and slippered pantaloon.
第六幕,他成了消瘦又拖拉的老朽。
With spectacles on nose and pouch on side.
架着眼镜,挂着钱袋。
His youthful hose, well saved, a world too wide for his shrunk shank.
穿了一辈子的长袜,虽然完好,却套不上了瘦削的小腿。
And his big manly voice.
浑厚的声线。
Turning again towards childish treble, pipes and whistles in his sound.
也变成了细锐的童声,像吹着风笛和哨子。
Last scene of all, that ends this strange eventful history.
最后一幕,终了这去这离奇的一生。
In second childishness and mere oblivion.
重回孩提,忘却此生。
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
没有牙齿,没有眼睛,没有口味,没有一切!
EstellaSis
Sherlock说好2020更的… 到现在都没见到…
琴ice夏
啊我福的声音啊
1892363siie
中间那段配乐好绝……这种作品真的是精品的精品
Sims_3449
Men are inclined to seek and seize money, beauties, fame, food and sleep, all of which are bubbles in nature. And eventually, eveything will turn into void. Nothing lasts forever.
福尔摩斯守护者
卷福啊啊啊啊啊啊