Hu Shih,胡适(1891-1962)
He was one of the leaders of China' Culture Movement, was a president of Peking University,and nominated for Nobel Prize in Literature in 1939.
It is in the direction of abolishing the numerous evils of the old tradition that China has achieved the greatest success in the past few decades. She has successfully prohibited the foot-binding which has been a terrible curse to Chinese womanhood for at least a thousand years. The hereditary absolute monarchy has been overthrown, and with it are gone all those institutions which for centuries have been its paraphernalia: the imperial household with its unlimited number of wives and concubines, the institution of eunuchism, the parasitic nobility born to power, and many others. With the revision of Chinese law and the reform of legal procedure, the ancient tortures and inhuman punishments were abolished. The opening of new schools marked the disappearance of the mechanical and exacting form of literary composition, known as the Octopartite, which had been required as the standard form in all state examinations, and for the mastery of which the best years and energies of the whole educated class of the past six centuries had been sacrificed.
过去数十年间,中国在抛弃很多传统恶习方面取得了巨大成功。中国已成功废除缠足。要知道,至少一千年来,缠足一直是中国妇女可怕的梦魇。世代沿袭的君主专制制度已经被推翻,与之相关的整个体系也随之瓦解:妻妾成群的皇室、太监、生来就拥有特权并靠他人供养的贵族等等,都已不复存在。随着中国法律的修订和法律程序的改革,古代的酷刑和非人性的惩罚措施已得到废止。新式学校的开放,标志着“八股文”这种机械严苛的写作形式已经消失。所有的科举考试都曾以八股文为标准。过去六百年以来,为了精通八股文,整个受教育阶层浪费了最美好、最具活力的年华。
用户评论