老外常说的“simply put”可不是“简单放”的意思

2023-09-25 09:53:2109:25 4043
声音简介

关注微信公众号“英文早餐Eric”,后台回复“打卡”,即可加入免费万人打卡圈,每天晨读打卡,学习地道|实用|有趣的英文!


⭐精讲部分⭐

【1】

Last time, we talked about the benefits of E-learning. Now, it’s time to cover the opposite side of the coin.

嗨,大家好!我是Eric。上次,我们谈了在线学习的好处。现在,是时候看看硬币的反面了(在线学习的弊端)。


【知识点】

1. it’s time to do sth 是做……的时候了

2. cover /ˈkʌvər/ v.覆盖;涉及;报道

3. the opposite/other/flip side of the coin 硬币的反面/另一面,也就是某事物的弊或利


【2】

First of all, the lack of social contact can make things bad. You can go from bad to worse if you already lack social connections in your life. Simply put, there is no substitute for interacting with and learning from a fellow human.

首先,缺乏社交联系会让情况变得不妙。如果你在生活中本来就已经缺乏社会联系,那么情况会变得更不妙。简单地说,没有什么可以替代与人类同伴之间的的互动和学习。  


【知识点】

1. lack /læk/ n/v. 缺乏

there’s a lack of sth 缺乏某物

there’s no lack of sth 不缺某物

sb lacks sth 某人缺某物

be lacking in sth 缺某物

【例句】

• She's not usually lacking in confidence. 她平时并不缺乏自信心。 

• The book is completely lacking in originality /əˌrɪdʒəˈnæləti/. 这部书完全没有创意。


2. social contact /ˈkɑːntækt/ /connection n.社交联系

3. go from bad to worse 情况变得更糟;每况愈下

4. Simply put 简单来说

“put”除了有“放”的意思,还可以表示“说话”的意思,例如:

• Let me put it in a different way. 我换种说法吧。

• The meat was — how shall I put it? —a little overdone. 这肉嘛,怎么说呢,做得稍微老了点儿。


5. substitute /ˈsʌbstɪtuːt/ n.替代者/物;v.替代

there is no substitute for… 无法取代……

用户评论

表情0/300

Ranyyyy

很实用很好

猜你喜欢
老常说股

炒股不是零和博弈,炒股是算牌,人生只需要少数几次正确的选择。希望我的努力能够让您在投资路上少点坎坷,希望我的付出能帮助您的财富之路走的更远更久,没有多少人是生来...

by:红常青

潘知常说红楼

“满纸荒唐言,一把辛酸泪。都云作者痴,谁解其中味。”作为我国古典文学史上最璀璨的一颗明珠,《红楼梦》是曹雪芹耗尽一生的心血凝结而成的。其内容之包罗万象,称得上...

by:潘知常教授

男神经常说

FM89.8潇湘电影广播《电影之王》与2017年1月1日正式更名为《男神经常说》,主持人依然是男神(经)老赵。

by:潇影之声

每日英语最常说

文本在微信公众号上有。关注每日英语听说读写微信公众号:Enish365365.每天更新热点新闻,以及常用英语会话。为什么做这些节目,主要是逼自己一直学习。已经很...

by:每日德语听说读写

太上老君常说清静经

老君曰,大道无形,生育天地,大道无情,运行日月大道无名,长养万物。

by:过夏的冬

FM89【非常说法】民法典律师说

一样的法,不一样的说法!巧用民法典,律师在身边。

by:FM89非常说法

正常说|丢弃内卷与emo 让我们正常点儿

和格格一起品茶畅谈或把酒言欢~一起唠唠生活中:遇见的有意思的人,发生的各种有意思的事……

by:e格格金鑫

百家杂谈周周讲-那些你常说却不知道的事

【趣味来袭!百家杂谈周周讲——那些你常说却不知道的事】你是不是常常在生活中听到一些耳熟能详的词汇,却对它们的背后故事一知半解?你是不是想深入了解那些...

by:明月照你心

老外说

《老外说》是由BFFstudy团队拍摄制作的歪果仁脱口秀,大家可添加公众微信:BFFstudy观看视频版哦!

by:优乐说