关注微信订阅号 “初声日语” ,回复关键字“初级日语”可获取活动通道!
初声个人微信:csryjun 欢迎同学们加好友沟通交流
※766期作业:
日译汉:彼は、一見どこにでもいる普通の人ですが、実は有名な画家です。
参考答案:他看起来普通,其实是位非常知名的画家。
作业点评:
①他乍一看是非常普通的人,其实是有名的画家。
②他,咋一看是在哪都有的普通人,实际是知名画家。
解析:
大家翻译很棒!
※767期作业:
汉译日:我曾在车站前接受过采访。
参考答案:駅前で、テレビ番組のインタビューを受けたことがあります。
作业点评:
①私は、駅前にインタビューを受けたことがあります。(×)
②私は駅前でインタビューを受ける事があります。(×)
③私は駅の前でインタビューを受けたことがあります。(√)
解析:
① 动作进行的场所用「で」提示;
② 表示“做过某事”用「~たことがあります。」
※768期作业:
日译汉:その歌手は、一曲ヒットさせた後はまったく売れず、みんなに忘れ去られてしまいました。俗に言う一発屋です。
参考答案:那位歌手唱红一首歌就不红了,然后渐渐被大家淡忘,这种人被俗称为“昙花一现”的歌手。
作业点评:
①那个歌手,一首歌曲被受欢迎后,完全不红了,被大家忘却了,俗话说活跃一时的歌手吧。(√)
②那个歌手在一首歌曲爆红之后就完全不红了,被大家忘了,这就是俗话说的只活跃一时的人。(√)
③那个歌手在一曲大受欢迎之后就不再走红而被大家淡忘。俗语说活跃一时的歌手。(√)
④那个歌手在一首歌火了后就完全不红了,被大家淡忘了。这就是俗话说的活跃一时的人。(√)
解析:
大家翻译都很好!
※769期作业:
汉译日:听说这家投注站最近开出了头等奖。
参考答案:最近、この売り場で、一等が出たそうです。
作业点评:
①最近、この売り場で一等の賞金が当たりました。(×)
②この売り場は最近一頭の賞金を抽選させたそうです。(×)
③最近、この宝くじの売り場で一等賞を出したそうです。(×)
④この売り場は最近一等の賞金に当たる人はいるそうです。(×)
解析:
①②④中,头等奖可以用「一等」「一等賞」来表示;
③用自动词「出る」更符合表达习惯。
※770期作业:
日译汉:クレジットカートを紛失したことに気がついたので、即座に紛失手続きをしました。
参考答案:我发现信用卡丢了,所以立刻办理了挂失。
作业点评:
①发现信用卡丢了,立即办理挂失手续。(√)
②一发现信用证丢失后,立即办理了遗失手续。(√)
解析:
大家翻译都很棒!
※771期作业:
日译汉:ソニーと東芝は、共同で新型携帯電話を開発することを発表しました。
参考答案:索尼和东芝发表声明,将共同开发新型手机。
作业点评:
①东芝和索研发布了共同研发的新手机。(×)
②索尼和东芝发表了共同研发的新型手机。(×)
解析:
发布的是消息,这个消息的内容尚未发生。所以是将要研发新手机,而不是已经研发了。
用户评论