南雀宝和北鹊宝

神马"午朝大典、惊魂既定、作鸟兽散..."这些大词儿成语是由原著中哪些英文对应翻译过来的,老师讲解得太清楚了 学习了

回复@南雀宝和北鹊宝
表情0/300
其他用户评论

燕雀之旅

ReadingMarathonBar 回复 @燕雀之旅

感谢您支持这么偏门的英语节目,希望多提宝贵意见

燕雀之旅 回复 @ReadingMarathonBar

哎呀,我以为您肯定是英语专业出身

ReadingMarathonBar 回复 @燕雀之旅

感谢支持 不过我既不是学历史的,也不是学英语的,就是兴趣自己玩玩哈,等于自己做了点读书笔记,别说半桶水了,可能读了点野书一滴水在桶里晃悠,纯粹aimless learning,能促进有共同目标,共同兴趣的朋友一起学习就是我最大的目的了 因为本书难度与我而言也算大的,啃起来也慢,平时的工作风马牛不相及,更新慢了请多见谅,不过你们的支持就是我的动力!非常感谢!

南雀宝和北鹊宝

👍👍👍

ReadingMarathonBar 回复 @南雀宝和北鹊宝

买了黄老师的自传,才知道他本来就是美国大学教历史的,功底实打实练出来的

南雀宝和北鹊宝 回复 @南雀宝和北鹊宝

神马"午朝大典、惊魂既定、作鸟兽散..."这些大词儿成语是由原著中哪些英文对应翻译过来的,老师讲解得太清楚了 学习了

当前评论用户
TA的其他评论