11/25 TOP NEWS | 上海加强随申码检查/临港推动海洋生物医药研发/乌克兰全境停电

2024-03-12 22:11:2305:25 3.2万
声音简介

NEWS ON 11/24

1.PUBLIC VENUES STRENGTHEN HEALTH CODE CHECKS

上海公共场所加强随申码检查

2.LINGANG EYES MARINE BIOMEDICINE INDUSTRY

临港新片区:向海洋生物医药出发

3.MORE POWER CUTS ACROSS UKRAINE

乌克兰全境进入停电状态

-----------------记得点亮右下角的爱心哦-----------------


1.PUBLIC VENUES STRENGTHEN HEALTH CODE CHECKS

上海公共场所加强随申码检查

As of today, all people traveling or returning to Shanghai from other provinces will receive a notification saying "less than five days upon arrival" on their health code page. They are banned from entering most public venues, including eateries and supermarkets, for five days upon arrival. Various establishments are making sure people scan the venue code when entering. Song Wenjing tells us more.

今日(11/24)起所有来沪返沪的人员在“随申码”的展示界面显示“来沪返沪不满5天”的标记提示,将被禁止进入大多数公共场所,包括饮食店和超市。各场所工作人员确保市民进入前扫描场所码记者宋文婧带来更多报道


At noon, Ms. Jin was checking in to a hotel on West Yanan Road in Changning District. She is on a business trip from Changzhou, Jiangsu Province. The hotel staff checked her health code and found a notification saying "less than five days upon arrival".

中午时分,从江苏省常州来出差的金女士正在长宁区延安西路的一家酒店办理入住手续。酒店工作人员查验了她的随申码,界面上显示:来沪返沪不满5天


Hotel Staff, Ji Hotel Shanghai Hongqiao Center Branch

全季酒店上海虹桥中心店工作人员

If you order takeout, we will bring it to your room. You cant enter restaurants, shopping malls or supermarkets.

如果您点了外卖,我们会送到房间,因为您不能进入餐饮、商场、超市。


Ms. Jin, Hotel Guest

金女士 住店旅客

We usually check the official WeChat account to learn about local pandemic controlprotocols条款. Its convenient for those who are on a business trip.

我们会经常看一下官方微信公众号,了解当地的政策,对我们出差的人,会比较方便一点。


At this restaurant, wait staff were busy verifying the health codes of diners and told those who didnt meet requirements to leave.

这家餐厅服务员忙着核实食客的随申码并劝离不符合防疫要求的顾客


Mr. Cui, Restaurant Owner

先生餐厅店长

We has a customer this morning who has just returned to Shanghai from another province. We explained the new rules to him and refused to let him dine inside.

今天早上有一个客人,就是返沪的。我们给客人解释了新要求无法让他堂食


Health code checks were also in place at railway stations and highway toll gates. At a Shanghai Railway Station exit, passengers were lining up to have their health code scanned. A notification appearing immediately after they scanned the code.

火车站和高速公路收费站也进行了随申码检查。在上海站的一个出站口,乘客们正在排队扫描随申码。乘客扫码后,随申码上立即就出现了5日码


Passenger

抵沪旅客

I received the "less than five days upon arrival" notification upon my arrival at Shanghai.

就是抵达上海,到站以后就有(5日码)了


At highway toll gates, police officers stopped vehicles from outside Shanghai and asked people to scan a code. The city has already added PCR testkiosksat busy intersections.Shanghai will work with neighboring Zhejiang and Jiangsu to create a white list system to verify individuals who regularly cross provincial borders so that they will not be banned from entering public venues.

高速公路收费站,公安会拦下入沪车辆,并要求人们扫描场所码目前,上海部分流量较大的道口已经增设了核酸检测亭。上海将与邻省浙江和江苏合作,建立一个白名单系统,核实登记经常跨越省界的群体,以便他们能够自由出入公共场所。


2.LINGANG EYES MARINE BIOMEDICINE INDUSTRY

临港新片区:向海洋生物医药出发

Marine Innovation Park officials in Lingang Area of the Shanghai Free Trade Zone want to focus more resources on themarine海洋的 biomedicine生物医学industry. The goal is to better connect companies with research institutes and universities to commercialize their study results. Zhang Yue has more.

中国上海自由贸易试验区临港新片区海洋科技园区负责人希望将更多资源集中在海洋生物医药产业上。其目的是更好地将企业科研院所高校联系起来,促进创新成果产业化记者张乐带来更多详细报道


Professors and students from Shanghai Ocean Universitys College of Fisheries and Life Sciences have been doing research on zebrafish, a species which has been studied extensively due its fullysequenced测定序列genome, externalfertilization受精, and rapid growth. A professor from the university said zebrafish and humans share about 87% of the same genes.

上海海洋大学水产与生命学院的教授和学生致力于对斑马鱼研究,由于斑马鱼的基因组被完全测序、外部受精和繁殖周期短等优势,这一物种已被广泛地用于研究。一位教授表示,斑马鱼和人类有大约87%的相同基因。


Zu Yao, Vice Professor, College of Fisheries & Life Science, Shanghai Ocean Univ.

祖尧 上海海洋大学水产与生命学院副教授

After gene editing on these fish, they can be used as a model for around 100 human diseases. We can use the fish in this tank to simulate congenital heart disease. We can observe them with a microscope as their entire body is transparent, so we can also mark what we have observed with a marker pen.

在对这些鱼进行基因编辑后,它们可以被用作约100种人类疾病的模型。我们可以用这个鱼缸里的鱼来模拟先天性心脏病。斑马鱼可以直接用显微镜观察,因为它们的整个身体是透明的,所以我们也可以用荧光标记去观察。


Its one of the four research projects along with ones in cell therapy, stem cell regeneration, andtetrodotoxin河豚毒素, a poison found in some fish species including pufferfish.

除斑马鱼外的四个研究项目还包括细胞治疗、干细胞再生和河豚毒素方面的研究。


Wu Jionghua, General Manager, Shanghai Shuida Technology Transfer Co.

吴炯华 上海水大技术转移有限公司总经理

Marine biomedicine studies take up a low proportion of the total marine sector. This is why we are focusing more on marine biomedicine. We hope Lingang becomes a center for the industry.

海洋生物医药研究在整个海洋板块所占比例较低所以我们更加关注海洋生物医学。我们希望临港新片区变成海洋生物医药里面的产业集聚地。


Wu said financial support and legal assistance will also be available to research institutes.

吴炯华还表示未来将向研究机构提供财政支持和法律援助。


3.MORE POWER CUTS ACROSS UKRAINE

乌克兰全境进入停电状态

Problems with the electric power supply began yesterday across all of Ukraine following a series of explosions in the majority of Ukrainian regions as water and heat were completely shut down in some cities. Lei Shuran has the details.

乌克兰大部分地区于昨日(11月23日)遭受了导弹袭击,导致乌克兰全境电力供应出现问题,部分城市的供热与供水完全中断。记者雷舒然带来更多详细报道


Explosions rocked cities in the Ukraine again yesterday, including Kiev, Lviv and Odessa. Due to a sudden drop in energy consumption, the countrys three nuclear power plants were switched to emergency mode.

昨天包括基辅、利沃夫和敖德萨在内的乌克兰多地。由于电力系统负荷下降,该国的三个核电站已触发至紧急保护系统。


Volodymyr Zelensky, Ukrainian President

泽连斯基 乌克兰总统

Household consumers in the region of Kyiv are now being re-connected to the electricity supply, 20% are already connected. As of early this evening, we were gradually connecting more and more districts. Energy workers, utility workers, and emergency services will continue to work around the clock.

基辅地区居民目前恢复了20%的供电从今晚(11/23)开始我们将逐步为更多地区恢复供电电力工人和应急服务人员将全天候抢修


UkrainesEnergyMinistry said a missile attack caused a temporary shutdown of all nuclear power plants in the country andthey were expected to resume operations tonight. The White House said yesterday that the United States is allocating another 400 million US-dollar military aid package to Ukraine, adding that it would include air defense systems.China had called for an all-out effort to ensure the safety of nuclear facilities and avoid man-made nuclear accidents, while emphasizing support for the Ukrainian people suffering from severe cold, at a United Nations emergency meeting on Ukraine issue on Wednesday. Geng Shuang, Chinas deputy permanent representative to the UN, said China once again is calling on all concerned parties to exercise restraint and prevent the situation from spiraling out of control.

乌克兰能源部表示,导弹袭击造成该国所有核电站暂时关闭,预计今晚(11/23)将恢复运行。白宫昨天(11/22)表示,美国正在向乌克兰追加新一轮4亿美元的军事援助,其中将包括防空设备。中国曾在周三(11/23)举行的联合国乌克兰问题紧急会议上呼吁全力确保核设施安全,避免造成人为核事故,同时强调向受影响的乌克兰民众提供御寒物资援助。中国常驻联合国副代表耿爽表示,中国再次呼吁有关各方保持克制,防止对抗走向失控




#热词加油站

protocol/ˈprəʊtəkɒlz/【条款

kiosk/ˈkiːɒsk/【

marine/məˈriːn/【海洋的

biomedicine/ˌbaɪəʊˈmedɪsɪn/【生物医学

sequence/ˈsiːkwənst/【测定序列

fertilization/ˌfɜːtəlaɪˈzeɪʃ(ə)n/【受精

tetrodotoxin/teˌtroʊdəˈtɑːksɪn/【河豚毒素


订阅我们,打卡每日精选英语新闻!

不定期投放“精品大咖访谈”

喜欢生肉贴的小伙伴,可以常来逛逛哟~

用户评论

表情0/300
猜你喜欢
TOP

石璐《TOP》歌曲介绍多一份努力,便多一份收获的希望。无论结果会如何,依旧享受创作的快乐,依然拥有坚持下去的勇气。在低谷积攒,为了最后协团队登上顶端。石璐全新...

by:华语音乐

TOP财经

《TOP财经》是一档搜罗权威网站当天财经新闻热点头条,进行视频内容编辑的短视频类栏目。其特点是短小精干、观点独到,内容清晰简洁,解读权威明确。顺应当下普行的信息...

by:听友109916331

TOP绘本

艾猪猪绘本https://shop480500503.taobao.com

by:艾猪猪绘本