浣溪沙·游蕲(qí)水清泉寺
(宋 苏轼)
游蕲(qí)水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。
谁道人生无再少(shào)?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
译文:
游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。
山脚下兰草新抽的幼芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗得一尘不染,傍晚时分,细雨萧萧,布谷声声。
谁说人生就不能再回到少年时期呢?门前的溪水都还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!
赏析:
公元1082年(宋神宗元丰五年)苏轼因“乌台诗案”,被贬至黄州(今湖北黄冈)任团练副使。这年春天的三月,作者到蕲水清泉寺游玩,写下此词。
苏东坡为人胸襟坦荡旷达,善于因缘自适。他因诗中有所谓“讥讽朝廷”的语言,被罗织罪名入狱,“乌台诗案”过后,被贬到黄州。这在苏轼的政治生涯中,是一个重大的打击。此词描写雨中的南方初春,表达作者虽处困境而老当益壮、自强不息的精神,洋溢着一种向上的人生态度。上阕写三月兰溪幽雅的风光和环境,景色自然明丽,淡雅清美;下阕抒发使人感奋的议论,即景取喻,表达有关人生感悟,启人心智。全词即景抒慨,写景纯用白描,细致淡雅;抒慨昂扬振拔,富有哲理。
(译文和赏析摘自古诗文网)
用户评论