声音简介
à Paris comme à Bombay,
在巴黎和在孟买一样 comme 像...一样/好像
Je ne suis pas un étranger,
我不是外乡人, étranger(ère) 外国人
J'habite où on m'aime,
我生活地方的人都喜欢我,
En Chine, en Bohème...
在中国,在波西米亚...
在阴性的国家名词前应该用介词en(此时省略冠词la) en Chine/France/Italie/Allemagne
J'aime beaucoup. Qu'est-ce que c'est?
我非常喜欢。这是什么?
beaucoup adv. 非常/十分
Meric beaucoup 十分感谢
Une chanson de Lucas Marti.
这是一首卢卡斯·马蒂的歌。
Mais, c'est toi! Tu écris des chansons?
不过,是你!你是写歌的吗?
écrire une lettre/un livre 写一封信/一本书
Juste la musique. 只是作曲。
juste adv. 只是/仅仅
Tu es musicien professionnel? 你是职业作曲家吗? musicien(ne) 音乐家/作曲家
professionnel(le) adj. 职业的
une musicienne professionnelle
职业女音乐家/作曲家
Je travaille dans une pizzeria... Et toi?
我在一家披萨店工作…你呢?
dans 在...里面/在...内 pizzeria n.f. 披萨店
Je suis professeur dans une école de danse...mais j'écris des textes de chansons.我是一所舞蹈学校的老师, 但我写歌词。
école n.f. 学校 texte n.m. 文本/歌词
Je voudrais bien lire tes textes. 我想读读你的歌词。 Je voudrais... 我想...
tes 你的(主有代词)(复数形式)
Je voudrais bien écouter tes musiques.
我很想听听你的音乐。
Je voudrais écrire une chanson.
我想写一首歌。
Je voudrais regarder la télévision.
我想看电视。
音频列表
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2022-12
- 2022-12
- 2022-12
- 2022-12
- 2022-12
- 2022-11
- 2022-11
查看更多
用户评论