声音简介
白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。
月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。
道澄江净如练,令人长忆谢玄晖。
Orally Composed on the Western Tower of Jinling in Moonlight
Li Bai
The cool breeze blows on silent night in Town of Stone,
To view the south I mount the high tower alone.
White clouds and city walls mirrored on ripples swoon;
Dewdrops look like pearls dripping from the autumn moon.
Crooning long,I won't go back;drowned in moon rays;
How few are connoisseurs in my eyes since olden days!
Seeing the river crystal-clear and silver-white,
How I miss the unforgettable poet bright!
音频列表
- 2023-01
- 2023-01
- 2023-01
- 2022-12
- 2022-12
- 2022-12
- 2022-12
- 2022-12
- 2022-12
- 2022-12
查看更多
用户评论