大家都知道,我们学习书法的范本主要有两种:帖和碑。
帖(墨迹)的学习不用多说,碑的学习却是个大问题。一直学帖的我,近年来在《集王圣教序》、《雁塔圣教序》和《九成宫》等碑上也花了许多功夫,就把自己的体会与大家分享一下,更希望得到大家的指点。
名为学碑,其实我们一般学习的是拓本这种黑白颠倒、只有字形的东西。所以,向碑学习,我们会遇到许多问题,但主要是两方面的问题:
一、如何得到“好的拓本”
拓本的制作如上图,可见,影响拓本质量的因素太多了,拓制时碑的保存情况、拓手的水平、用纸、用墨……甚至拓本的托裱都有很大影响!
抛开拓本制作,我们再看看“碑刻”到底有传达墨迹多少信息。
上图是《雁塔圣教序碑》中“皇帝”两字的原碑照片(旁边是拓本效果)。了解这碑背景的应该知道,这碑意义重大,皇帝的文、褚遂良的字、连刻手都是可以在后面留名的大唐圣手万文韶。可见,这碑应该是当时最高水平的制作了。可是,从照片可以明显看出,细节的缺失是非常多的。从当时的石质、雕刻,到后来的风化、残损(有是甚至是人为损坏),我们从拓本中可以看到的信息与原作相比,可能也就不到70%。
但是,有些作品,我们能看到的也只有拓本了,所以,还必须用拓本来学习。那我们就只能选择尽量好的拓本,这个“好的拓本”的最重要标准之一就是——拓制时间越早越好!比如唐碑,唐拓就是最好的了(好像没有),其次宋拓,除少数晚出土的碑,元、明、清拓已经价值大减了。而同时期的拓本,除了拓制水平,有无修补又是非常重要的……
总之,拓本这个“黑老虎”讲究太多,得一好拓本真是难啊!
好在,现在印刷术发达,众多拓本都可以方便得到,我们可以择其最优者学之。但是,我们马上就遇到了下面一个更难的问题:
二、如何把拓本“翻译”成墨迹
我们来看看下面的拓本与墨迹的对比:
《灵飞经》是我能同时找到墨迹和拓本的字帖。大家可以看看拓本与墨迹的区别,也同时看看我们在学习时,如何把拓本“翻译”成墨迹。
从上面这张墨迹的局部照片看,我的结论是:
除大体的“字形”外,拓本很难得到墨迹的其他细节!
从拓本到墨迹的“翻译”,只能靠想象!
但是,这个“想象”却是因人而异的。不同水平、不同基础的人,对同一个拓本的理解差距巨大。
我们以《集王圣教序》为例,来看看大家都是怎么“想象”的:
孟宪维(现代):
孙晓云(现代):
陆维钊(近代)
沈尹默(近代)
梁巘(清代)
查升(清代)
王铎(明代)
赵孟頫(这个存疑,我觉得可能是仿的,水平差了点儿)
去掉几位“意临”的,我们看赵孟頫、查升、沈尹默、陆维钊几位,全是当时的书法名家,可是,他们临摹同一个碑的时候,写出来的字竟然从字形到笔法都差异很大。这是为什么呢,就是因为
学碑只能按自己已经学到的笔法和自己理解的笔意(风格)去写出这个字形
而每个人的笔法到风格落实到墨迹上,就会产生千差万别的细节。学碑,你实际上是用自己的笔法去写出这个形,这就会出现一个新问题——我们学碑到底是学什么?重复自己的笔法吗?只学字形吗?
我觉得,学碑,首先是学“字形”,也就是结字特点。这个《集王圣教序》就是最有力的证明——千百年来,哪位书法大家的行书里没有《集王圣教序》的影子呢?
说来有点不可思议——王羲之早在千年前,就已经把许多字的最完美行书字形写出来了,后代学都可能学不像!
类似,《九成宫》在楷书里也是差不多的情况,许多字的楷书字形也是早早就已经有范本了,可后代仍然很难写出来!
这也是这几个经典的碑千百年来流传不息,被奉为至宝的原因——至少保存了字形规范!
但是,有了这个“形”,真正用自己的笔落到纸上,却不那么容易。从上面的例子就可以看出,哪怕只是写出这个“形”就已经太不容易了,因为书法不是绘画,这个“形”必须是“写”出来,而不能是“描”出来的。这个差距,就是笔法水平的差距。
我们用比较简单的楷书做个测试:
下面是颜真卿《颜勤礼碑》中的“谓”字。从拓本中,很能看出各笔的用笔吗?
看出来了?来与《自书告身》中的对照一下,看看你的理解对不对:
笔笔逆入逆收,横、竖等用篆法,勾用“翻勾”法……你理解对了吗?
这个其实有点“作弊”的,因为有墨迹对照。但是,也说明,如果你笔法学到了,确实是可以从字形中看出用笔的。然后,按你理解的用笔去写这个字形,就是从拓本到墨迹的”翻译“过程。
也就是说,如果你能把上面图中拓本在头脑中形成下图中的墨迹,就真的能学碑了。
但是,这墨迹是碑的原作者写的,你能写出来吗?能写到什么程度呢?
沪上耕夫
看到网站有AI朗读的功能,试一下