声音简介
A Chinese food blogger has been fined about $18,500 after she posted a video last year that showed her buying, preparing and eating a great white shark, an animal that is protected in China.
一名中国美食博主被罚约18,500美元,因为她去年发布了一段视频,显示她购买、准备和食用大白鲨,这种动物在中国受到保护。
The food blogger, who goes by the name Tizi, posted the video on Chinese social media site Douyin that showed her buying the shark, which appears to be about six feet in length, and then preparing it two ways: grilled over an open fire and sautéed in a wok. She then picks up the part of the shark that was grilled and tears strips off with her teeth.
这位名叫Tizi的美食博主在中国社交媒体网站抖音上发布了这段视频,显示她购买了一条似乎有六英尺长的鲨鱼,然后以两种方式准备它:用明火烧烤和用炒锅煎。然后她拿起一块烤的鲨鱼,用牙齿撕下条状物。
Key Words and Expressions:
1.Food blogger 美食博主
2.Fine v. 罚款
3.Go by the name of 被称作
4.Grill v. 烧烤
5.Saute v. 嫩煎
6.Wok n. 炒锅
7.Tear off v. 撕下
音频列表
- 2023-02
- 2023-02
- 2023-02
- 2023-01
- 2023-01
- 2023-01
- 2023-01
- 2023-01
- 2023-01
- 2023-01
查看更多
用户评论