每日听写2.6-2.10中级烦人的办公室坏习惯汇总

2023-07-28 03:47:0105:47 279
所属专辑:每日听写
声音简介

Rob: Now Jennifer, we're here in our brand new building, New Broadcasting House. It's quite impressive isn't it?
詹尼佛,我们现在位于新广播大厦里,你有没有觉得这里令人印象深刻?
Jennifer: Oh yes, it's fantastic. It's really modern and very spacious too.
那当然,这座大厦太棒了,既现代又宽敞。
Rob: But come on, there must be something about the place you find annoying?
但你肯定也觉得这里有些烦人的东西?
Jennifer: Well, yes. Like every office, I think, there are lots of unwashed coffee cups left on desks and rubbish lying around. I really hate that.
那倒是。我想每个办公室的桌子上都会有很多未洗咖啡杯,而且到处都是垃圾。我真的很不喜欢这样。
Rob: Ah you see, not everything is perfect. Someone else's office habits can be a real irritation – or sometimes we say it's something that gets under our skin. Well, you're not alone – a new survey has revealed the most annoying habits, and I'll be sharing them with you soon and explaining some related words and phrases. But first, I have a question for you.
你看吧,并非所有的东西都是完美的。别人的办公习惯有时会让我们很恼火,或者说让我们感到愤怒。不过,不是只有你觉得心烦。一项新调查显示了最烦人的习惯,稍后我们再一起来看,并学习一些相关单词及短语。但我先来问你一个问题。
Jennifer: That is annoying – I always have to answer one of your questions!
太烦人了吧!我总要回答你的问题。
Rob: You love it really! Now, do you know what the annoying habit of onychophagia is commonly known as? That's onychophagia. Is it a) Picking your nose b) Biting your nails or c) Talking very loudly?
其实你还挺喜欢的!你知道onychophagia这一令人讨厌的习惯的俗称是什么吗?A. 挖鼻孔 B. 咬指甲 C. 大声讲话
Jennifer: Those are all very bad habits. I'm going to go for a) picking your nose.
这些习惯都不怎么好,我选A挖鼻孔。
Rob: Well, I'll let you know the answer at the end of the programme.
好的,在节目的最后,我会告诉你正确答案。
Now let's get back to those annoying habits that some people have in the workplace – or the office. The Institute of Management recently questioned 2,000 managers to find out their pet hates of office workers. Pet hates are the small annoying habits that really irritate someone.
现在我们来谈谈办公场所里那些令人讨厌的习惯。最近,管理学院为了找到员工们最厌恶的事情,询问了2000名经理。所谓Pet hates,即令人恼怒的小习惯。
Jennifer: So, this survey asked the managers what annoyed them about their staff?
这么说,该项调查和员工如何惹恼经理有关?
Rob: No, it was about what managers believed annoyed their workers about each other. Here is what one office worker thinks:
不是,是经理认为什么事情可让员工彼此讨厌。下面是一位办公室工作者的观点:
Tapping of feet, noise, tapping of desk, just anything like that. I like quiet so I sometimes work with headphones in.
跺脚、敲桌子等噪音让我觉得很讨厌。我喜欢安静,所以有时我会戴着耳机工作。
Jennifer: Hmm, tapping on your desk like this can be so annoying. In fact, any kind of tapping, because it’s so distracting – in other words it breaks my concentration.
恩,敲桌子真的很烦人。事实上,任何敲东西的声音都会让我分神。换句话说,它会分散我的注意力。
Rob: Well, that man decided to wear headphones to block out the sound. But for the person doing the tapping, how can they kick the habit – or stop doing it? Having a bad habit could be the sign of concentration or nerves or even boredom. So we should have some sympathy!
所以,那个员工决定戴着耳机来屏蔽噪音。但对于那些敲东西的人来说,他们该怎样改掉这个坏习惯呢?坏习惯可能是注意力不集中、神经紧张、无聊乏味的标志。所以我们应该同情这些人。
Jennifer: I do, but one thing I don't have sympathy for is this habit being described by another office worker.
恩,但有一个习惯我绝不会给予同情。请听另一位员工的描述.
See if you can hear what it is?
看你能否听出它是什么。
Total jargon, yeah, yeah. I mean, it's a whole language, invented to, sort of, put you off your game in a way. Um, you know, it's completely exclusive and I don't even think half the management know what they're talking about!
讲行话。没错,你根本听不懂。它们专业性强,晦涩难懂,我想一半员工都不知道他们在说什么!
Rob: Yes, talking in jargon – these are words and phrases used by managers that don't really have any meaning outside the workplace. It's sometimes called 'management speak'. And it's this issue that is near the top of the list of the most annoying office habits. Jen, does your boss use any jargon?
没错,讲行话,也就是经理所用的单词及短语,它们在工作场所之外没有任何意义,有时也被称为管理语言。讲行话几乎排在最令人讨厌的办公习惯之首。Jen,你的老板说行话吗?
Jennifer: Oh, I couldn't possibly say, he might be listening – but there are phrases that get used generally. Have you heard of 'thinking outside the box' to mean to think imaginatively with new ideas instead of traditional ones?
我可不能说,万一他听到了怎么办。不过话说回来,的确有一些是惯用语。那你听过thinking outside the box吗?意思就是发挥想象力、用创新思维代替传统思维。
Rob: Yes, I have. And what about 'going forward' to mean in the future; and 'to touch base' meaning to discuss progress. I think workers get irritated by this jargon because it's not how someone would normally speak.
恩,我听过。还有一些惯用语,比如going forward:在未来,to touch base:讨论进展情况。我想员工被行话激怒,是因为它们不是常用语。
Jennifer: OK Rob, what's top of the list for annoying habits?
好了,罗伯,最令人讨厌的习惯是什么?
Rob: Well, the biggest bugbear – another way of saying irritation – is arriving late for meetings. That is annoying when you've made an effort to be punctual, you know, on time.
恩,最烦人的是开会迟到,你努力准时,别人却经常迟到,这真的很烦人。
Jennifer: I think some people are late because they're having a water cooler moment – you know, standing by the water cooler discussing something trivial about what was on TV last night. That's so annoying. You'd never catch me doing that!
我认为有些人迟到是因为他们在办公室闲聊呢。他们会站在饮水机旁,讨论昨晚的电视内容等琐事。真是烦人!你从没见我那样做过吧?
Rob: Yeah, of course not, Jen. But if every office worker has a bugbear about their colleagues, who can sort out this tense office atmosphere and make everyone more tolerant – or willing to accept their habits?
是的,当然没有,Jen。但假设每个办公室员工都互相抱怨,那么谁能缓解办公室这种紧张气氛,让大家彼此包容、相互接纳?
Jennifer: Charles Elvin is the Chief Executive of The Institute of Leadership and Management. Let's find out who he thinks is responsible for this:
查尔斯·艾文是领导与管理研究所的行政长官。接下来一起听听他认为谁应该负责此事:
Managers are part of the workforce too and their obligation is to try and address some of these issues. And to make sure they have those challenges that they've got, the things annoy people, are addressed, that they're resolved, that people can air their grievances properly. So it's very important to managers to understand what people don't like, but also managers don't like a lot of this stuff as well.
经理也是劳动力的一部分,因此他们有义务试着解决这些问题。他们要确保及时解决员工的问题,并处理好那些烦人的坏习惯,让员工能适当地表达自己的不满。所以经理了解员工的不满是很重要的,但经理们也很不喜欢这些事。
Rob: Charles Elvin thinks that managers have a responsibility – or an obligation – to address the problems. 
查尔斯·艾文认为,经理有责任或义务解决问题。
And he says people should be able to air their grievances, that means people can speak out about what annoys them. 
他表示, 员工应能够表达出自己的不满, 即他们可以讲出令自己恼怒的事情。
Jennifer: Well, I can tell you what annoys me most about you … 
我现在就告诉你, 我最讨厌你……
Rob: Sorry Jen, we're out of time. Let me just tell you the answer to today's question. Earlier I asked you if you knew what the annoying habit of onychophagia is commonly known as? a) Picking your nose b) Biting your nails or c) Talking very loudly 
呃, 对不起 Jen , 节目快结束了。 我来告诉你本期问题的答案吧。 之前我问你 onychophagia 这一令人讨厌的习惯的俗称是什么。 A. 挖鼻孔 B. 咬指甲 C. 大声讲话。
Jennifer: And I said a) picking your nose. 
我选的 A. 挖鼻孔 
Rob: That is disgusting, but you are wrong. Onychophagia is the medical term for biting your nails. OK, well, finally before we go, Jennifer could you remind us of some of the words we’ve heard today. 
真恶心, 但你答错了。 Onychophagia 其实是咬指甲的医学术语。 好了, 节目结束之前, 詹尼佛, 帮大家回顾一下今天听到的词汇吧。 
Jennifer: Yes. We heard: gets under our skin, pet hates, distracting, kick the habit, jargon, bugbear, punctual, a water-cooler moment, tolerant, to air your grievances. 
好的。 它们是: gets under our skin ( 激怒、 惹怒某人) 、 pet hates ( 憎恶的事, 恼人的事)、 distracting ( 分神、分心)、 kick the habit ( 停止坏习惯) 、 jargon ( 行话,术语) 、 bugbear ( 烦人的事) 、 punctual ( 准时)、 a water-cooler moment ( 办公室闲聊) 、 tolerant ( 宽 容, 包容) 、 to air your grievances ( 表达不满)。
Rob: Thanks Jennifer. Well, that's all we have time for today. 
谢谢你詹尼佛。 好了, 本期节目到此结束。



用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
每日听写

每日听写每句话三个parts帮助大家听写内容第一个part,三遍,正常语速,掌握大意。第二个part,二遍,逐字逐次进行听写。第三个part,三...

by:天天老师爱英语

每日听写讲解

当天主推材料有讲解,详情请关注公众号TeacherGwen

by:TeacherGwen听写

每日听写+英文跟读

针对托福听力进行的精听练习,每天听一分半左右的音频,先Get大致含义,再进行逐句听写,最后进行跟读练习。处于摸索阶段,想要提高听力的朋友们可以和我一起尝试。附上...

by:萌灿萌灿会发光

每日英语听写训练

节目主题:英语听写能力训练适合谁听:英语学习者内容重点:各类教材中的单词和课文内容持续更新,每个单词和句子读三遍,方便学生课后听写练习,巩固所学。

by:安宁馆品茶听音