China's economy grew by 4.5 percent year-on-year in the first quarter of 2023, versus 2.9 percent in the last quarter of 2022, posting a steady economic rebound, the National Bureau of Statistics said on Tuesday.
4月18日,中国国家统计局表示,2023年第一季度中国经济同比增长4.5%,而2022年第四季度为2.9%,经济稳步回升。
The country's first-quarter gross domestic product came in at around 28.5 trillion yuan ($4.15 trillion). On a quarter-on-quarter basis, China's GDP grew by 2.2 percent in the first three months of the year, the NBS said.
2023年第一季度,中国国内生产总值约为28.5万亿元人民币,约合4.15万亿美元。国家统计局表示,按季度计算,今年前三个月中国的国内生产总值增长了2.2%。
Despite the improvement in key economic indicators, the NBS warned of pressures from a complicated international environment and insufficient domestic demand, saying the recovery trend is not yet solid.
国家统计局称,尽管主要经济指标有所改善,但由于国际环境复杂、国内需求不足,经济复苏趋势仍不稳固。
More efforts should be made to promote high-quality growth, fully unleash the potential of the domestic demand, deepen reforms and expand high-level opening-up, the NBS said.
国家统计局称,应全力以赴促进高质量增长,充分释放内需潜力,深化改革,推进高水平对外开放。
Figures released by the NBS showed China's value-added industrial output, a gauge of activity in the manufacturing, mining and utilities sectors, grew by 3.9 percent in March from a year earlier after a 2.4 percent rise in the first two months.
国家统计局公布的数据显示,继前两个月增长2.4%之后,中国工业产值(用于衡量制造业、采矿业和公用事业部门活动的指标)在3月份同比增长3.9%。
In the first quarter, value-added industrial output grew by 3 percent compared to the same period last year, while in the last quarter of 2022, it rose by 2.7 percent from a year earlier.
2023年第一季度,中国工业产值同比增长3%,2022年第四季度,中国工业产值同比增长2.7%。
Retail sales, a key measurement of consumer spending, grew by 10.6 percent year-on-year in March, from the 3.5 percent growth in the first two months.
社会消费品零售总额(衡量消费者支出的关键指标)3月份同比增长10.6%,高于前两个月3.5%的增幅。
In the first quarter, retail sales rose by 5.8 percent compared to the same period last year, while in the last quarter of 2022, they declined 2.7 percent from a year earlier.
在第一季度,零售总额与同比增长5.8%,在2022年第四季度,零售总额同比下降2.7%。
Fixed-asset investment – a gauge of expenditures on items including infrastructure, property, machinery and equipment – rose by 5.1 percent year-on-year in the first quarter, flat with the growth in 2022 and down from the 5.5 percent rise in the first two months.
固定资产投资(衡量基础设施、房地产、机械和设备等项目支出的指标)第一季度同比增长5.1%,与2022年的增长持平,低于第一季度前两个月5.5%的增幅。
The surveyed urban jobless rate came in at 5.3 percent in March from 5.6 percent in February, according to the NBS.
国家统计局的数据显示,3月份城镇调查失业率从2月份的5.6%降至5.3%。
Indicator
英/ˈɪndɪkeɪtə(r)/ 美/ˈɪndɪkeɪtər/
n.指示器,指标
Measurement
英/ˈmeʒəmənt/ 美/ˈmeʒərmənt/
n.测量结果,衡量
1886865mhlw
打卡
那就四月呗
这个账号盗用你们报头耶
于早兰
打卡
萤火馥樱花
打卡+50
衷援
听得懂