泰戈尔诗选精华新月集飞鸟集采思集(过初审)

2023-06-09 14:06:3704:30 1404
所属专辑:试音作品分享
声音简介

《泰戈尔诗选精华》:偷睡眠者

谁从孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。

妈妈把她的水罐挟在腰间,走到近村汲水去了。

这是正午的时候。孩子们游戏的时间已经过去了;池中的鸭子沉默无声。

牧童躺在榕树的荫下睡着了。

白鹤庄重而安静地立在檬果树边的泥泽里。

就在这个时候,偷睡眠者跑来从孩子的两眼里捉住睡眠,便飞去了。

当妈妈回来时,她看见孩子四肢着地地在屋里爬着。

谁从孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。我一定要找到她,把她锁起来。

我一定要向那个黑洞里张望。在这个洞里,有一道小泉从圆的和有皱纹的石上滴下来。

[3]我一定要到醉花林中的沉寂的树影里搜寻。在这林中鸽子在它们住的地方咕咕地叫着,仙女的脚环在繁星满天的静夜里叮当地响着。

我要在黄昏时,向静静的萧萧的竹林里窥望。在这林中,萤火虫闪闪地耗费它们的光明,只要遇见一个人,我便要问他:谁能告诉我偷睡眠者住在什么地方?

谁从孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。

只要我能捉住她,怕不会给她一顿好教训!

我要闯入她的巢穴,看她把所有偷来的睡眠藏在什么地方。

我要把它都夺了来,带回家去。

我要把她的双翼缚得紧紧的,把她放在河边,然后叫她拿一根芦苇,在灯心草和睡莲间钓鱼为戏。

当黄昏,街上已经收了市,村里的孩子们都坐在妈妈的膝上时,夜鸟便会讥笑地在她耳边说:

你现在还想偷谁的睡眠呢?


《泰戈尔诗选精华》:Sleep-Stealer

Who stole sleep from babys eyes?I must know. Clasping her pitcher to her waist mother went to fetch water from the village nearby.

It was noon. The children’s playtime was over;the ducks in the pond were silent.

The shepherd boy lay asleep under the shadow of the banyan tree.

The crane stood grave and still in the swamp near the mango grove.

In the meanwhile the Sleep-stealer came and, snatching sleep from babys eyes, flew away.

When mother came back she found baby travelling the room over on all fours.

Who stole sleep from our babys eyes? I must know. I must find her and chain her up.

I must look into that dark cave, where, through boulders and scowling stones, trickles a tiny stream. I must search in the drowsy shade of the bakula grove, where pigeons coo in their corner, and fairies anklets tinkle in the stillness of starry nights.

In the evening I will peep into the whispering silence of the bamboo forest, where fireflies squander their light, and will ask every creature I meet,“Can anybody tell me where the Sleep-stealer lives?"

Who stole sleep from baby‘s eyes? I must know. Shouldn’t I give her a good lesson if I could only catch her!

I would raid her nest and see where she hoards all her stolen sleep.

I would plunder it all, and carry it home.

I would bind her two wings securely, set her on the bank of the river, and then let her play at fishing with a reed among the rushes and water-lilies.

When the marketing is over in the evening, and the village children sit in their motherslaps, then the night birds will mockingly din her ears with:

“Whose sleep will you steal now?"



用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
泰戈尔诗选《新月集》

印度诗人泰戈尔是亚洲最早获得诺贝尔文学奖的人。这本《新月集》以亲情为主线,细致描写孩子的想法和做法,对亲子互动有诸多可借鉴之处,加上书中译者是著名翻译家郑振铎,...

by:晓晓莺啼

泰戈尔诗选《新月集》

泰戈尔,印度著名诗人、文学家、社会学家、哲学家和印度民族主义挣钱。1913年起,以《吉檀迦利》成为第一位获得若贝尔文学奖的亚洲人。代表作有:。《吉檀迦利》,《飞...

by:寒林晚秋

泰戈尔诗选

泰戈尔是个乐观主义者,他认为世界是朝着绝对的善发展的,坚信恶最终将转化为善。诗人认为,我们之所以有痛苦,是因为我们感受到有限,但这并不是固定不变的,并不是最终的...

by:泠响时光

泰戈尔诗选

《新月集》《飞鸟集》是印度诗人,作家泰戈尔创作的诗集。《新月集》主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》。诗集里着力描绘的是一个个天真可爱儿童。诗人塑造...

by:舒洁湲

泰戈尔诗选

童心与哲理织就出的绝美诗篇,清新香甜,泌人心神,愿它能伴着所有听友,心游至纯至美之境!

by:流水行云777

泰戈尔诗选

拉宾德拉纳特·泰戈尔(RabindranathTagore,1861年5月7日—1941年8月7日),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代...

by:清扬文艺

泰戈尔诗选

《泰戈尔诗选》是泰戈尔脍炙人口的部分诗歌的合集,由翻译家郑振铎先生翻译。作品涉及自然、人生、爱情等主题,文字空灵秀丽,形散神聚,读来给人一种唯美、浪漫的感觉。部...

by:天津人民出版社

泰戈尔诗选

有声小白习作,多数流行的书都不能随便读,读点经典吧,期待朋友们批评指正,谢谢!普通高中推荐阅读书目——《泰戈尔诗选》

by:闻语织音