09/12 TOP NEWS|浦江创新论坛/央行发声稳汇率/8月CPI同比由降转涨

2023-09-12 11:02:5206:00 1.2万
声音简介

NEWS ON 09/11

1.PUJIANG INNOVATION FORUM UNITES INTERNATIONAL EXPERTS, INVESTORS

浦江创新论坛 科学家与企业家同频共振

2.RMB RISES AS PBOC PLEDGES DECISIVE ACTION TO PREVENT OVERSHOOTING

央行发声稳汇率 人民币在岸离岸汇率强势上涨

3.CHINA'S AUGUST ANNUAL CONSUMER PRICES UP, PRODUCER INDEX EASES

8CPI同比由降转涨 PPI降幅收窄

-----------------记得点亮右下角的爱心哦-----------------

1. PUJIANG INNOVATION FORUM UNITES INTERNATIONAL EXPERTS, INVESTORS

浦江创新论坛 科学家与企业家同频共振

The 16th Pujiang Innovation Forum opened in Shanghai yesterday with the theme "Open Innovation Ecosystem: Innovation for Global Connectivity." The three-day forum has attracted more than 300 experts and scholars from around the world to exchange ideas on how to strengthen international cooperation in a variety of scientific fields. Ying Junyi has more.

第十六届浦江创新论坛昨天(09/09)在上海开幕,主题为开放的创新生态:创新与全球链接。为期三天的论坛吸引了来自世界各地的300多位专家学者,就如何加强各科学领域的国际合作进行交流。记者应俊一带来更多报道。

This year's Pujiang Innovation Forum sees 40 percent of all its guests hailing from overseas, coming to share cutting-edge ideas, and boost international scientific and technical cooperation. The latest progress on projects including International Thermonuclear Experimental Reactors and China's self-developed large passenger aircraft were shared at the forum's opening ceremony. Guest speakers at the opening also discussed an international effort to study phenotypes, the biological traits of a living creature.

今年,浦江创新论坛的境外嘉宾近40%,他们将分享前沿理念,促进国际科技合作。论坛开幕式上分享了国际热核聚变实验堆(ITER)计划、中国自主研发的大飞机等项目的最新进展。开幕式上,嘉宾还讨论了个体的深度表型组研究的国际共同努力。

Jin Li, Academician, Chinese Academy of Sciences

金力 中国科学院院士

“The International Human Phenome Project consists of scientists from 20 countries. Our final aim is to obtain a large amount of phenotype data to make connections and build a map of phenotype【表型】networks. That will contribute to biomedical【生物医学的】studies in the future.”

“这是我们国际人类表型组研究协作组的成员,来自20个国家。我们的最终的目标是要建立表型和表型之间的关系。这将构成我们未来生物医学研究的导航图。”

Sub-forums to build bridges between investors and startup projects is also part of the forum, primarily in three sectors -- biological medicine, artificial intelligence, and advanced manufacturing. Some 100 high-quality tech projects have been selected for demonstrations to have the opportunity to accelerate their fundraising and expansion.

分论坛也是论坛的一部分,主要在生物医药、人工智能和先进制造三个领域为投资者和初创项目搭建桥梁。约有100个优质科技项目被选中展示,以获得加速筹资和扩张的机会。

Yin Gang, Founder, Shushuang Tech (Shanghai)

印刚 数双科技(上海)有限公司创始人

“We can get in touch with some investing institutions here, and learn from some industry leaders. That will help us improve and upgrade our products.”

“我们可以在这里接触一些投资机构,向一些行业领袖学习,这将有助于我们改进和升级产品。”

Zhang Xiang, Founder, Shanghai PuNa Energy Technology

张翔 上海璞钠能源科技有限公司创始人

“That will definitely help us improve. We can be more clear about fundraising and other business patterns.”

能帮我们企业去合理地提升,一些融资规划和商业模式。

The forum released a report that more innovation is expected in China in five sectors -- brain chips, quantum information, synthetic biology, hydrogen production and blockchain.

论坛发布的报告指出,中国有望在类脑芯片、量子信息、合成生物学、绿色制氢和区块链五大领域实现更多创新。 

2. RMB RISES AS PBOC PLEDGES DECISIVE ACTION TO PREVENT OVERSHOOTING

央行发声稳汇率 人民币在岸离岸汇率强势上涨

The renminbi rebounded strongly against the US dollar today after the country's central bank emphasized its readiness to act decisively to forestall any exchange rate overshooting【突破】. Lei Shuran has the details.

在央行强调坚决防范汇率超调之后,人民币兑美元汇率今天强劲反弹。记者雷舒然带来详细报道。

The People's Bank of China said today in a statement following a meeting of the foreign exchange market self-discipline mechanism held by the State Administration of Foreign Exchange, that there is a "solid foundation" for the renminbi exchange rate to remain generally stable as the country's economic momentum is gathering steam, with the consumer price index bottoming out and resuming growth on a yearly basis last month. The onshore renminbi jumped on the statement and hit 7.29 as of 5 pm, strengthening by more than 700 basis points compared with Friday's close. The PBOC emphasized in the statement that financial authorities won't hesitate to correct one-sided, procyclical behavior in the foreign exchange market and will deal firmly with any attempts to disrupt market order. 

中国人民银行就日前召开的外汇市场自律机制会议发表声明,随着上月居民消费价格指数触底反弹并恢复环比增长,中国经济发展势头正在加快,人民币汇率保持总体稳定的"基础坚实"。声明发布后,在岸人民币汇率跳涨,截至下午5点触及7.29,与上周五收盘价相比升值超过700个基点。中国人民银行在声明中强调,金融管理当局将毫不犹豫地纠正外汇市场的片面、顺周期行为,并将坚决打击任何扰乱市场秩序的企图。

Yang Yudong, Chief Editor, Yicai

杨宇东 第一财经总编辑

“When China's macro-economic fundamentals begin to stabilize, overall expectations begin to be stable, and people's expectations of the foreign exchange market begin to be optimistic, the RMB exchange rate will move relatively more smoothly. The long-term stability of the RMB is closely related to the domestic policy of stabilizing the economy and expectations.”

“当中国的宏观经济基本面开始趋于稳定,总体的预期开始平稳,大家对外汇市场的预期开始乐观的时候,人民币的走势就会相对平稳一点。人民币的长期稳定还是跟国内经济的稳经济稳预期的政策密切相关。”

Adding to signs that China's economic prospects are improving with demand recovering, the country's increment in aggregate【总数的】social financing - the total amount of financing to the real economy - came in at 3.12 trillion yuan in August, up by 631.6 billion yuan year-on-year, according to official data. At noon today the Central Bank released a raft of new positive data including the fact that new Renminbi loans in August came to 1.36 trillion yuan, a sharp increase from July.

官方数据显示,随着需求的复苏,中国经济前景正在改善,8月份中国社会融资总量(即实体经济融资总额)为3.12万亿元,同比多增6316亿元。今天中午,央行公布了一系列新的积极数据,其中包括8月份新增人民币贷款1.36万亿元,比7月份大幅增加。

Yang Yudong, Chief Editor, Yicai

杨宇东 第一财经总编辑

“The credit figure achieved positive growth on both a yearly and monthly basis. While this increase may not seem like much, it was realized from a base of historical peaks over the same period, so it helps to improve market expectations.”

“首先体现在信贷的环比同比均是多增。虽然这个增幅看起来不多,但是在历史同期峰值基数上实现的,所以是有利于改善市场的预期。”

Yang pointed out that, in general, the scale of social financing reflects the condition of the economy as a whole, and the sensitivity of the RMB exchange rate to the scale of social financing has also risen significantly over the past few years, and the correlation between the two is getting stronger.

杨宇东认为,一般来说,社会融资规模反映了整个经济的状况,人民币汇率对社会融资规模的敏感度在过去几年也明显上升,两者之间的相关性越来越强。

3. CHINA'S AUGUST ANNUAL CONSUMER PRICES UP, PRODUCER INDEX EASES

8CPI同比由降转涨 PPI降幅收窄

Data from the National Bureau of Statistics show China's consumer inflation【通货膨胀】 returned to positive territory in August, while the factory-gate price decline moderated.

国家统计局的数据显示,8月份中国居民消费价格指数重回正值,而全国工业生产者出厂价格指数降幅收窄。

Official data released over the weekend showed the consumer price index, a main gauge of inflation, rose 0.1 percent year-on-year in August, re-bounding from a 0.3 percent decline in July. The CPI went up 0.3 percent in August from the previous month. The National Bureau of Statistics attributed the CPI rise to the continued improvement in China's consumer market. The producer price index, which measures costs for goods at the factory gate, fell 3 percent last month from a year ago, but the year-on-year decrease narrowed 1.4 percentage points from that recorded in July.

周末公布的官方数据显示,衡量通货膨胀的主要指标--居民消费价格指数8月同比上涨了 0.1%,相比7月份下降的0.3%有所反弹。8月的CPI 环比上涨 0.3%。国家统计局将CPI上涨归因于中国消费市场的持续改善。全国工业生产者出厂价格指数,8月比去年同期下降3%,但同比降幅比7月收窄1.4个百分点。

#热词加油站 

phenotype /ˈfiːnətaɪp/【表型】

biomedical /ˌbaɪəʊˈmedɪkl/【生物医学的】

overshooting /ˌəʊvəˈʃuːtɪŋ/【突破】

aggregate /ˈæɡrɪɡət/【总数的】

inflation /ɪnˈfleɪʃn/【通货膨胀】

订阅我们,打卡每日精选英语新闻!

不定期投放“精品大咖访谈”

喜欢生肉贴的小伙伴,可以常来逛逛哟~

用户评论

表情0/300

lqdsfgmfc267rn73bckk

一楼大平层

猜你喜欢
TOP

石璐《TOP》歌曲介绍多一份努力,便多一份收获的希望。无论结果会如何,依旧享受创作的快乐,依然拥有坚持下去的勇气。在低谷积攒,为了最后协团队登上顶端。石璐全新...

by:华语音乐

TOP财经

《TOP财经》是一档搜罗权威网站当天财经新闻热点头条,进行视频内容编辑的短视频类栏目。其特点是短小精干、观点独到,内容清晰简洁,解读权威明确。顺应当下普行的信息...

by:听友109916331

TOP绘本

艾猪猪绘本https://shop480500503.taobao.com

by:艾猪猪绘本