One day Mr Bumble came to tell the m about a woman who had died in an extremely poor part of the town, and Sowerberry and O liver went to collect the body.They went down dirty narrow streets where the houses on either side were tall and large,but very old.Some of the houses were almost falling down, and had to be supported by huge blocks of wood. The area was so poor that even the dead rats in the street looked as though They had died of hunger.
They found the right house,and climbed the dark stairs to a miserable little room.Some children watched the m from the shadows as They entered.Something lay beneath a blanket on the floor in one corner.A man and an old woman stood near the body.O liver was afraid to look at the m. With their thin faces and sharp teeth, They looked like the rats he had seen outside.
As Sowerberry began to measure the body for a coffin, the man knelt on the floor and cried out, 'She starved to death,I tell you!That's why she died!'He fell to the floor,and all the children behind him started to cry.Sowerberry and O liver,their work done,left as fast as They could.
一天,班布尔先生来告诉他们,有一位住在本镇贫民区的女人死了。索尔贝里先生和奥利弗去收尸,他们沿着肮脏狭窄的街道朝前走着,路两边的房屋都是又高又大,但过于陈旧了。有些房屋几乎要倒塌了,不得不用粗大的圆木支撑着。这个地方太穷了,连路上的死老鼠好像都是饿死的。
他们找到了死者的家,爬上黑暗的楼梯,走进了一个破破烂烂的小屋。几个孩子从黑影里看着他们走进来。在屋子一角的地上,一条毯子蒙着什么东西,旁边站着一个男人和一个老妇。奥利弗害怕看他们,他们面孔削瘦,牙齿尖锐,看起来就像他在外面街上看到的老鼠。
索尔贝里先生开始量尸体,看需要多大的棺材。站在旁边的男人跪在地上,大声地喊了起来:“她是活活给饿死的呀!我告诉你,她就是为这个死的!”他倒在地上,身后的孩子们都哭了起来。索尔贝里和奥利弗忙完了活计,就赶快离开了。
声音简介
用户评论
表情0/300
音频列表
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
- 2015-05
查看更多
晨迟
头疼
嗳迩_Xt
没有字幕真头疼