84 of GITANJALI(吉檀迦利)
It is the pang of separation that spreads throughout the world
and gives birth to shapes innumerable in the infinite sky.
It is this sorrow of separation that gazes in silence all nights
from star to star and becomes lyric among rustling leaves in rainy darkness of July.
It is this overspreading pain that deepens into loves and desires,
into sufferings and joy in human homes;
and this it is that ever melts and flows in songs through my poet's heart.
译文:
离别的痛苦遍布整个世界
在无垠的天空中换化为各式各样的形状。
离别的忧伤静静地凝视着夜空
从一颗星看向另一颗星
在七月的雨夜,它变成一首歌,在沙沙作响的树叶间传唱。
正是这份不断蔓延的痛苦,它刻骨铭心,化作爱情和欲望、
化作人类家园中的苦楚与欢乐;
也正是这份痛苦在我心中融化,流淌成歌。
用户评论