威廉·布莱克(William Blake),英国第一位重要的浪漫主义诗人、版画家,英国文学史上最重要的伟大诗人之一。
《十分钟听懂古典音乐》中的那首诗,朗诵的畅快淋漓,因为在《当音乐遇到诗 | 布莱克与贝多芬》的讲解中已经完整的分享了,所以就放在《古典音乐天天听》里吧。
新浪微博@韩嘉天
欢迎订阅、分享与赞助 《嘉天私家音乐课》系列栏目
《古典音乐天天听》单曲欣赏
《十分钟听懂古典音乐》音乐讲座与欣赏
《西方古典音乐史》讲座分类专辑
威廉·布莱克(William Blake),英国第一位重要的浪漫主义诗人、版画家,英国文学史上最重要的伟大诗人之一。
《十分钟听懂古典音乐》中的那首诗,朗诵的畅快淋漓,因为在《当音乐遇到诗 | 布莱克与贝多芬》的讲解中已经完整的分享了,所以就放在《古典音乐天天听》里吧。
新浪微博@韩嘉天
欢迎订阅、分享与赞助 《嘉天私家音乐课》系列栏目
《古典音乐天天听》单曲欣赏
《十分钟听懂古典音乐》音乐讲座与欣赏
《西方古典音乐史》讲座分类专辑
查看更多
阿笨猫_sa
曲:《Lullaby》-Goran Bregovic 女声:Loreena McKennitt 罗琳娜·麦肯尼特 歌词:Poem《Who can stand》by William Blake (UK) 诗《谁能承受》作者:威廉•布莱克(英国) O for a voice like thunder, 哦,为了一个雷鸣般的声音, and a tongue, 为了一种共同的语言, to drown the throat of war! 扼住战争的咽喉吧! When the senses are shaken, 当理性被撼动, and the so
荼靡双鱼
,
听友267698341
震撼
动画评书杨家将宣传
When the senses are shaken, 当理性被撼动, and the soul is driven to madness, 当灵魂被逼疯, who can stand? 谁能承受? When the souls of the oppressed 当被压迫者的灵魂 fight in the troubled air that rages, 狂怒著在动乱中反抗, who can stand? 谁能承受?
大笨猫先生 回复 @动画评书杨家将宣传:
谢谢老哥
动画评书杨家将宣传 回复 @动画评书杨家将宣传:
When Sin claps his broad wings over the battle, 当罪恶煽动巨翼在战斗中肆虐, and sails rejoicing in the flood of Death; 在死亡的洪水中寻欢; when souls are torn to everlasting fire, 当灵魂被永火烧成灰烬, and fiends of Hell rejoice upon the slain. 地狱的魔鬼在杀戮中作乐。 O who can stand? 哦,谁能承受?
动画评书杨家将宣传 回复 @动画评书杨家将宣传:
When the whirlwind of fury comes from the throne of god, 当愤怒的旋风自神座袭来, when the frowns of his countenance drive the nations together, 当神的皱眉令不同的民族也蹙紧, who can stand? 谁能承受?
动画评书杨家将宣传
Who can stand?