今天的外刊金句来自《今日心理学》“如何解决‘房间里的大象’”:
This leads to walking on eggshells, tiptoeing around issues, and the granddaddy of them all, ignoring the elephant in the room.
词/短语:
1.walk on eggshells:如履薄冰2.tiptoe around...: 小心翼翼地避开...3.granddaddy: n.根源、源头4.the elephant in the room: 人们选择视而不见的敏感问题
语法:
leads to 后面三个名词结构
ignoring the elephant in the room 是 granddady of them all 的同位语
译:这导致人们如履薄冰,避重就轻,而最重要的一个问题就是——忽视“房间里的大象”。
用户评论