针灸

2023-12-02 23:06:4002:42 67
所属专辑:美好中国
声音简介

公众号:潘之声英语世界 | 视频号:潘之声

本原创朗读和封面版权归潘之声所有。欢迎点播、收听和下载。

未经潘之声授权许可,严谨将本节目朗读音频用于其他平台或商业用途!

本期旁白:Brian

--------------------------------------------

Precise to the point to restore the power to heal.

精准刺穴而养,调养摄生而康

Acupuncture, an ancient Chinese medical practice, has been the remedy for countless patients for thousands of years. Before modern medicine came to life, ancient Chinese used stone tools to relieve pain. Over time, this instinctual practice evolved into a comprehensive and profound medical system and shaped the root of acupuncture.

针灸是一种古老的中医疗法,几千年来治愈了无数患者。在现代医学出现之前,中国古人用石器缓解疼痛。随着时间的推移,这种本能的实践演变成了一种全面而深刻的医学体系,并形成了针灸的根基。

Acupuncture is a treatment that aims to promote the body's self-regulating functions. Its therapeutic principles are in line with the philosophical concepts of traditional Chinese medicine, which emphasizes holistic treatment, meridian adjustment, balance of bodily functions and overall physiological well-being.

针灸是一种旨在促进身体自我调节功能的治疗方法。其治疗原则符合传统中医的哲学概念,强调整体治疗、经络调节、身体机能平衡和整体生理健康。

Practices can vary in forms, including needle insertion, cupping and scraping. Needle insertion, the most common method, is carried out by inserting hair-thin needles into meridians, or specific points on the body that channel vital energy. Practitioners lift, twirl and rotate needles to unblock the flow of energy; restore yin and yang balance; and stimulate the body's innate potential to heal itself.

针灸的实践形式可以有多种,包括针刺、拔罐和刮痧。针刺是最常见的方法,通过将毛细针插入经络或身体上的特定穴位,来调节人体的气血运行。针灸师会提起、旋转和转动针来疏通气血、恢复阴阳平衡和激发身体自我愈合的潜力。


Looking beyond China, acupuncture has become a global therapy. Over the years, acupuncture has seen many advancements in scientific research and modern medicine. It is now a mainstream alternative and complementary treatment for a variety of ailments. According to a 2019 WHO report, acupuncture is used in 113 of its 120 member countries, illustrating its widespread recognition and application.

如今针灸已经走出国门,已成为全球性的疗法。多年来,针灸在科学研究和现代医学方面取得了许多进展。它现在是各种疾病的主流替代和辅助治疗。根据2019年世界卫生组织的报告,针灸在其120个成员国中有113个国家使用,说明其广泛的认可和应用。

As an ancient Chinese medical practice with a rich history and deep cultural significance, acupuncture is an embodiment of profound cultural heritage and a holistic path to healing.

作为一种具有丰富历史和深厚文化意义的中国古老医学实践,针灸是文化遗产的深刻体现,也为整体治疗提供了方法。




用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
音频列表