声音简介
13.25 子曰:“君子易事而难说也①。说之不以道,不说也;及其使人也,器之②。小人难事而易说也。说之虽不以道,说也;及其使人也,求备焉。”
【今译】
孔子说:“给君子做事容易,却难以讨他的喜欢。不以正道去讨他的喜欢,他是不喜欢的。而到他使用人的时候,对人却能按才能的大小合理使用他。给小人做事很困难,却容易讨他喜欢。虽然不以正道去讨他的喜欢,他也会喜欢的。而到他使用人的时候,对人就求全责备。”
【题解】
孔子在这里谈的是做人的两种作风。这是君子和小人的又一区别,君子严于律己,心中自有正道和操守,喜欢人以正道行事,他爱惜人才,宽以待人,故人乐为之用。小人喜欢别人顺从取悦自己,做事却对人求全责备。
【张居正讲评】
原文子曰:“君子易事而难说也。说之不以道,不说也;及其使人也,器之。小人难事而易说也。说之虽不以道,说也;及其使人也,求备焉。” 张居正讲评译释孔子说:“为君子办事很容易,但很难取得他的欢心,这是为什么呢?因为君子内心公允且宽容。内心公允,则爱好一定会依据正道,如果别人不按正道讨他喜欢,用钱财、美色等去迎合他,他一定会严词拒绝而不会感到高兴,取得君子的欢心不是很难吗?心怀宽容,就能做出合适的取舍,即使对自己的要求很严格,而在使用别人的时候,又能够量才施用,即使才能平庸的人,在君子那里也能被充分地任用,为君子办事不是很容易吗?所以说为君子办事很容易,但很难取得他的欢心。对于小人,就很难为他们办事,反而很容易取得他们的喜欢,为什么呢?因为小人的内心偏私刻薄。内心偏私,那么喜好就不会依据正道,只喜欢谄媚的话和放荡的行为。人们用钱财、美色去迎合他,投其所好,他立刻就会顺从,讨他的欢喜不是很容易吗?内心刻薄,就不能做出合适的取舍,虽然很容易亲近他,但是他在用人的时候,会对人期望很高,要求很多,不重视别人的优点,而只是求全责备,盯着别人的缺点不放,给他办事难道不困难吗?所以说很难为小人办事,反而很容易取得他们的欢心。”总之,君子喜欢别人做事遵循正道,小人喜欢别人顺从自己;君子爱惜人才,所以人才很乐意被使用;小人则轻视人才,所以正直的人渐渐远离,而奸邪的人渐渐亲近他们。君子和小人在天理和人欲方面总是相反,需要任用人才的帝王能不慎重分辨吗?
【注释】
①说:通“悦”。
②器之:按各人的才德适当使用。“器”,器用,作动词用。
音频列表
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
查看更多
用户评论