声音简介
(荻野雅代 桜井道子,2021.1)
原文:
【12月24日 イブの過ごし方】
フランス人にとって、クリスマスは家族そろってお祝いする日。普段は離れて暮らしていても、24日には帰省する人が多く、日本の大晦日のような雰囲気です。祝日ではないため、平日なら通常通り仕事をしますが、定刻より少し前に退社することも珍しくありません。一日中大忙しだった商店も早く閉まり、イブの夕方はごちそうやプレゼントを抱えて家路に急ぐ人々の、ソワソワした独特な空気が漂います。ディナーの前菜は、シャンパンにフォアグラや生牡蠣といった普段あまり食卓に並ばない高級食材を楽しみます。メインはさまざまですが、シャポン(去勢鶏)やプーラルド(肥育鶏)といった希少な鶏肉の丸焼きは特別感のあるメニューとして好まれます。デザートはビュッシュ・ド・ノエルが定番 →266/365。少数派ではあるものの、レストランで特別なディナーを楽しむ人もいます。プレゼントは翌朝もみの木の下に積んでおくのが一般的ですが、イブの夜に渡す家庭もあります。
译文:
《12月24日 平安夜的度过方法》
对法国人来说,圣诞节是全家人一起庆祝的日子。即使平时分开住,24日也有很多人回家探亲,气氛就像日本的除夕一样。因为不是节假日,所以如果是工作日的话会像往常一样工作,但是比规定时间提前一点下班的情况也不稀奇。忙碌了一天的商店也早早关门,圣诞前夜的傍晚,人们抱着美食和礼物匆忙回家,空气中弥漫着一种独特的不安。晚餐的前菜是香槟和鹅肝、生蚝等平时不太会出现在餐桌上的高级食材。虽然主菜多种多样,但像阉鸡、肥鸡等稀有的全烤鸡肉作为特别感的菜单很受欢迎。甜点是必点的bash de noel→266/365。也有少数人会在餐厅享用特别的晚餐。礼物一般会在第二天早上堆在枫树下,也有家庭会在平安夜送给对方。
音频列表
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
- 2023-12
查看更多
用户评论