Going home!
Spring Festival 春节
Chinese New Year/Lunar New Year
中国新年/农历新年
Family Reunion 和家人团聚
Native province 老家(省)
A native of Beijing 土生土长的北京人
“Chunyun”
Holiday travel rush 节日旅行高峰
Migration 迁徙
Largest annual human migration 最大规模的年度人口迁徙活动
Migrate/Immigrate/emigrate 迁移/移入某国/移出某国
Immigrate to (country name)
Immigration
Immigrant
Migrant Worker (在中国语境中)农民工
Beipiao = Beijing Drifter北漂 (注:drifter略有贬义,指居无定所的流动人口)
Onthe move
Urban centers to smaller towns/villages 从中心城市到较小城镇/乡村
Rural area vs. Countryside 农村 or 乡村
Deserted 空寂无人的
Transport hub 交通枢纽
Packed/Sardine-packed 拥挤的/像沙丁鱼罐头一样拥挤的
Departure/Arrival 出发/到达
Ticket machine/Online ticketing platform/e-ticket
购票机/网上购票平台/电子票
scalpers 票贩/黄牛
“a marvel of logistics” 物流方面的奇迹
urbanization/mobility 城市化/流动性
Idioms
Be on board
字面意:在交通工具上(在船上,车上,飞机上)
习语用法:同意
Is everyone on board with the new plan?
所有人都同意这个新方案吗?
On the fast track
字面意: 在快轨上
习语用法: 快速晋升/成功之路
He is on the fast track to success.
One for the road
Have one for the road! 临行之前再喝一杯!
Hit the road 启程/动身了
We need to hit the road now.
1361897jwbm
璐璐老师
milin59
快到2022年春节了,这些词都被疫情耽误了,以后还会用哒,经过这两年浸淫在小酒馆里,酒量渐长(能听个八九啦),璐璐是用心的好老师,爱你😍
o0a8ppm1jtkny4v7j04h
发音好棒啊,每天都在等更新
琳凡
用心做一件事情真好
幻梦之乡
明明在家但是这音乐听起来好忧伤