离娄章句下·第二十^四节^
逄蒙学^射^于羿,尽羿之道,思天下惟羿为愈己,于是杀^羿。孟子曰^:“是亦^羿有罪焉。
公明仪曰^:‘宜若^无罪焉。’
曰^薄^乎云尔,恶得^无罪?郑人使子濯^孺子侵卫,卫使庾公之斯追之。子濯^孺子曰^:‘今日^我疾^作^,不^可以执^弓,吾死矣夫!’问其仆^曰^:‘追我者谁也?’其仆^曰^:‘庾公之斯也。’曰^:‘吾生矣。’其仆^曰^:‘庾公之斯,卫之善射^者也,夫子曰^ “吾生”,何谓也?’曰^:‘庾公之斯学^射^于尹公之他tuō,尹公之他学^射^于我。夫尹公之他,端人也,其取友必^端矣。’庾公之斯至,曰^:‘夫子何为不^执^弓?’曰^:‘今日^我疾^作^,不^可以执^弓。’曰^:‘小人学^射^于尹公之他,尹公之他学^射^于夫子。我不^忍以夫子之道反害夫子。虽然,今日^之事,君事也,我不^敢废。’抽矢扣轮,去其金,发^乘[shèng]矢而后反。”
译文
逢蒙向羿学习箭法,把羿的射箭术都学到了,寻思天下只有羿的箭术超过自己,就杀害了羿。孟子说:“这事羿自己也有责任。”
公明仪说:“好象羿没有什么过错啊。”
孟子说:“过错不大就是了,怎么没有过错呢?郑国曾经派子濯孺子去侵犯卫国,卫国派庾公之斯去追击他。子濯孺子说:‘我今天疾病发作,不能开弓放箭,我要死在此地了。’问他的驾车人:‘追赶我们的是谁?’他的驾车人说:‘是庾公之斯。’子濯孺子说:‘我又能活了。’驾车人说:‘庾公之斯,是卫国著名的神箭手,先生说又能活了,是为什么呢?’子濯孺子说:‘庾公之斯是学习射箭于尹公之他,尹公之他是学习射箭于我。尹公之他这个人,是个正直的人。他所选择交往的朋友必然也是正直的人。’说着,庾公之斯追到,说:‘先生为什么不执弓?’子濯孺子说:‘我今天疾病发作,不能开弓放箭。’庾公之斯说:‘我学习射箭于尹公之他,尹公之他是学习射箭于先生,我不忍心用先生的箭法反过来伤害先生您。然而,今天的事情,是奉君主之命,我不敢不做。’便取出箭敲击车轮,去掉箭头,射出四箭,然后才回去。”
声音简介
音频列表
- 2024-03
- 2024-03
- 2024-02
- 2024-02
- 2024-02
- 2024-02
- 2024-01
- 2024-01
- 2024-01
- 2023-12
查看更多
用户评论