德语童话故事(四十二)跳坏的舞鞋(上)

2018-02-11 10:13:1706:28 221
所属专辑:德语童话故事
声音简介

Die zertanzten Schuhe  Teil 1


Es war einmal ein König, der hatte zwölf Töchter, eine immer schöner als die andere. Sie schliefen zusammen in einem Saal, wo ihre Betten nebeneinander standen, und abends wenn sie darin lagen, schloss der König die Tür zu und verriegelte sie.


Wenn er aber am Morgen die Türe aufschloss, so sah er, dass ihre Schuhe zertanzt waren, und niemand konnte herausbringen, wie das zugegangen war.


Da liess der König ausrufen, wers könnte ausfindig machen, wo sie in der Nacht tanzten, der sollte sich eine davon zur Frau wählen und nach seinem Tod König sein: wer sich aber meldete und es nach drei Tagen und Nächten nicht herausbrächte, der hätte sein Leben verwirkt. Nicht lange, so meldete sich ein Königssohn und erbot sich, das Wagnis zu unternehmen.


Er ward wohl aufgenommen und abends in ein Zimmer geführt, das an den Schlafsaal stiess. Sein Bett war da aufgeschlagen, und er sollte acht haben, wo sie hingingen und tanzten; und damit sie nichts heimlich treiben konnten oder zu einem andern Ort hinausgingen, war auch die Saaltüre offen gelassen.


Dem Königssohn fiels aber wie Blei auf die Augen und er schlief ein, und als er am Morgen aufwachte, waren alle zwölfe zum Tanz gewesen, denn ihre Schuhe standen da und hatten Löcher in den Sohlen.


Den zweiten und dritten Abend gings nicht anders, und da ward ihm sein Haupt ohne Barmherzigkeit abgeschlagen. Es kamen hernach noch viele und meldeten sich zu dem Wagestück, sie mussten aber alle ihr Leben lassen.


Nun trug sichs zu, dass ein armer Soldat, der eine Wunde hatte und nicht mehr dienen konnte, sich auf dem Weg nach der Stadt befand, wo der König wohnte. Da begegnete ihm eine alte Frau, die fragte ihn, wo er hin wollte.


Ich weiss selber nicht recht,‘ sprach er, und setzte im Scherz hinzu ‚ich hätte wohl Lust, ausfindig zu machen, wo die Königstöchter ihre Schuhe vertanzen, und danach König zu werden.‘ ‚Das ist so schwer nicht,‘ sagte die Alte, du musst den Wein nicht trinken, der dir abends gebracht wird, und musst tun, als wärst du fest eingeschlafen.


Darauf gab sie ihm ein Mäntelchen und sprach ‚wenn du das umhängst, so bist du unsichtbar und kannst den zwölfen dann nachschleichen.‘ Wie der Soldat den guten Rat bekommen hatte, wards Ernst bei ihm, so dass er ein Herz fasste, vor den König ging und sich als Freier meldete.


Er ward so gut aufgenommen wie die andern auch, und wurden ihm königliche Kleider angetan. Abends zur Schlafenszeit ward er in das Vorzimmer geführt, und als er zu Bette gehen wollte, kam die älteste und brachte ihm einen Becher Wein: aber er hatte sich einen Schwamm unter das Kinn gebunden, liess den Wein da hineinlaufen, und trank keinen Tropfen.


Dann legte er sich nieder, und als er ein Weilchen gelegen hatte, fing er an zu schnarchen wie im tiefsten Schlaf. Das hörten die zwölf Königstöchter, lachten, und die älteste sprach ‚der hätte auch sein Leben sparen können.‘


Danach standen sie auf, öffneten Schränke, Kisten und Kasten, und holten prächtige Kleider heraus: putzten sich vor den Spiegeln, sprangen herum und freuten sich auf den Tanz. Nur die jüngste sagte ‚ich weiss nicht, ihr freut euch, aber mir ist so wunderlich zumut: gewiss widerfährt uns ein Unglück.‘


Du bist eine Schneegans,‘ sagte die älteste, ‚die sich immer fürchtet. Hast du vergessen, wie viel Königssöhne schon umsonst dagewesen sind? dem Soldaten hätt ich nicht einmal brauchen einen Schlaftrunk zu geben, der Lümmel wäre doch nicht aufgewacht.


Wie sie alle fertig waren, sahen sie erst nach dem Soldaten, aber der hatte die Augen zugetan, rührte und regte sich nicht, und sie glaubten nun ganz sicher zu sein. Da ging die äIteste an ihr Bett und klopfte daran: alsbald sank es in die Erde, und sie stiegen durch die Öffnung hinab, eine nach de r andern‘ die älteste voran.


Der Soldat, der alles mit angesehen hatte, zauderte nicht lange, hing sein Mäntelchen um und stieg hinter der jüngsten mit hinab. Mitten auf der Treppe trat er ihr ein wenig aufs Kleid, da erschrak sie und rief ‚was ist das? wer hält mich am Kleid?


Sei nicht so einfältig,‘ sagte die älteste, ‚du bist an einem Haken hängen geblieben.‘ Da gingen sie vollends hinab, und wie sie unten waren, standen sie in einem wunderprächtigen Baumgang, da waren alle Blätter von Silber und schimmerten und glänzten.


感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~
想要收听更多德语学习音频,欢迎关注中德商桥微信公众号:中德商桥-德国蓝卡投资咨询(MPRGmbH-SH)

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
德语童话故事

德国人讲述他们从小听到大的德语故事,发音纯正,故事精彩,德语学习和娱乐身心两不误~

by:中德商桥

四十二章经

«佛说四十二章经»的内容,对我们现实的人生富有启发作用,可以说它是引导我们修身、行持、处事、待人,乃至成佛的解脱之道。

by:不为良相_便为良医

四十二章经

《四十二章经》一般认为此经典是中国第一部汉译佛经。通篇言简义丰,明了易懂,通摄大小乘一切教义,涵诸法要。这部经典反复强调了持戒的重要性,告诉佛教弟子应该如何修行...

by:亭姗

白话四十二章经

佛言似明灯,照亮前行时!自性似明镜,抹去尘埃故!佛戒似轻灵,佛言暖心间!章章似楼阁,直入云海端!

by:华光如来

佛说四十二章经

《佛说四十二章经》主要内容是佛教的基本教义和思想,包括对宇宙、生命、道德、修行等方面的阐述。具体来说,这本书包括了以下几方面的内容:1.阐述了佛教的核心教义如...

by:虚空花水中月

孙诚德讲四十二章经

一堂课,带你入门这是佛教传入中国的第一部经。这部经里面有着佛教最扎实的基础知识。佛经浩如烟海,如何从浅入深领悟佛法?佛说了四十二段话,孙诚德老师为你一一解读。一...

by:观吾大学堂

佛说四十二章经小释

《佛说四十二章经》是佛教经典之一,汇集了佛陀的教诲与智慧。这一系列音频专辑,将由"先生"以生动的语言,深入浅出地诠释这部经文的精髓。每一章都蕴含着深刻的佛学哲理...

by:先生您好___

白话《四十二章经》

《四十二章经》一般认为此经典是中国第一部汉译佛经。通篇言简义丰,明了易懂,通摄大小乘一切教义,涵诸法要。这部经典反复强调了持戒的重要性,告诉佛教弟子应该如何修行...

by:悠悠盟

觅糖德语世界著名童话故事

小时候是不是听过很多童话呀?想必你应该知道《格林童话》的作者格林兄弟是德国人吧~学了德语之后,有没有想过读读德语版的《小红帽》、《灰姑娘》、《渔夫和他...

by:Atopclass