263 张爱玲《倾城之恋》
《倾城之恋》:别的她不知道,在这一刹那,她只有他,他也只有她。
She was blind to anything else. At that moment, she kept him to herself, and he kept her to himself.
---- Love in a Fallen City
文字与建筑其实和人一样,始终是有魂魄在其中的。书坊所在的大楼,因着张爱玲的缘故而微弱却顽强、长久地散发着绵长的张爱玲所独有的气味。
几十年前,她在大楼的65室内完成了她前半生最重要的功课——成功的作品和刻骨铭心的爱恋。如今,书坊临街的窗边依然上演如斯戏码:女子看着书,喝着茶,等来的男生,是一个以外人眼光看来和女子极不相配的男子。不过小桌子还是刹那间亮了。
There are souls living in words and buildings. The building housing the library smells of the permanent and lingering elegance of Miss Zhang Ailing, delicate and tenacious at the same time.
Decades ago, she finished the most important lessons in her first half of life at Room 64 in this building --- successful works and unforgettable love. Today, similar dramas are being staged here: seated at window seats near the street are girls reading over a cup of tea while waiting for their lovers who turn out to be ill matches for these girls. Nevertheless, the girls will never fail to light up at once for their arrival.
声音简介
音频列表
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
查看更多
用户评论