第32章 灵枢译注卷八 五色篇第四十九之第1小节

2024-04-20 14:26:3910:03 18
所属专辑:黄帝内经
声音简介
五色第四十九
【原文】
雷公问于黄帝曰:五色独决于明堂乎?小子未知其所谓也。黄帝曰:明堂者,鼻也;阙者,眉间也;庭者,颜也;蕃者,颊侧也;蔽者,耳门也。其间欲方大,去之十步,皆见于外,如是者寿,必中百岁。
雷公曰:五言之辨,奈何?黄帝曰:明堂骨高以起,平以直,五脏次于中央,六腑挟其两侧,首面上于阙庭,王宫在于下极,五脏安于胸中,真色以致,病色不见,明堂润泽以清,五官恶得无辨乎?
雷公曰:其不辨者,可得闻乎?黄帝曰:五色之见也,各出其色部。部骨陷者,必不免于病矣。其色部乘袭者,虽病甚,不死矣。
雷公曰:官五色奈何?黄帝曰:青黑为痛,黄赤为热,白为寒,是谓五官。
雷公曰:病之益甚,与其方衰,如何?黄帝曰:外内皆在焉。切其脉口,滑小紧以沉者,病益甚,在中;人迎气大紧以浮者,其病益甚,在外。其脉口浮滑者,病日进;人迎沉而滑者,病日损。其脉口滑以沉者,病日进,在内;其人迎脉滑盛以浮者,其病日进,在外。脉之浮沉及人迎与寸口气小大等者,病难已;病之在藏,沉而大者,易已,小为逆;病在府,浮而大者,其病易已。人迎盛坚者,伤于寒,气口盛坚者,伤于食。
雷公曰:以色言食之间甚,奈何?黄帝曰:其色麤以明,沉夭者为甚,其色上行者,病益甚;其色下行,如云彻散者,病方已。五色各有脏部,有外部有内部也。色从外部走内部者,其病从外走内;其色从内走外者,其病从内走外。病生于内者,先治其阴,后治其阳,反者益甚。其病生于阳者,先治其外,后治其内,反者益甚。其脉滑大,以代而长者,病从外来,目有所见,志有所恶,此阳气之并也,可变而已。
雷公曰:小子闻风者,百病之始也;厥逆者,寒湿之起也,别之奈何?黄帝曰:常候阙中,薄泽为风,冲浊为痹。在地为厥。此其常也;各以其色言其病。
【译文】
雷公问黄帝说:观察面部的五色,能单独取决于明堂这个部位吗?我不太清楚其中的道理。黄帝说:明堂,就是鼻头,阙,是指两眉中间,天庭,就是额部,蕃,是指两颊的外侧,蔽,是指耳门前的部位。这些部位之间要方大,十步以外看,都是明朗清楚的,是享得百岁高寿的征象。
雷公说:怎样辨别五官的色气呢?黄帝说:鼻骨高而隆起,端正而直,五脏依次分布在它的中央,六腑则附于它的两侧。头面在上部的阙部和天庭,心在两眉之间的下极。若五脏安和,与其相应的部位就会色泽正常,而无病色,鼻部色泽清润,由此五官的病色,就不难辨别了。
雷公说:如何进一步辨别呢,可以讲给我听听吗?黄帝说:五色所反映的部位各不相同,如有深陷入骨的现象,就是必然要发病的征兆。如其部位上有乘袭之色,那么即使病很严重,也不会致人死亡。
雷公说:五色各主什么呢?黄帝说:青色和黑色主疼痛,黄色和赤色主热,白色主寒,这就是五色所主。
雷公说:怎样来判断病的加重与病邪的将衰呢?黄帝说:病在内在外的区别为:病人的寸口脉呈现滑、小、紧而沉的脉象时,就说明病情已加重,且病在内;病人的人迎脉呈现大、紧而浮的脉象时,表明病情已加重,病在外;病人的寸口脉变得浮滑时,说明病在日渐减轻;病人的人迎脉沉而滑时,病也日渐减轻。病人寸口脉滑而沉时,说明病情日渐加重,且病在内脏;病人人迎脉滑盛而浮的,说明病在日渐加重,且病在外腑。若脉象或浮或沉及人迎和寸口部大小相等,就说明疾病难以治好;病在五脏而脉沉、大,疾病就容易治好;脉沉而小的,为逆象。病在六腑且脉浮而大的,其病就容易治好,人迎脉盛而坚的,由寒邪所致;寸口脉盛而坚的,伤于食所致。
雷公说:怎样根据色泽的变化来判断病情的轻重呢?黄帝说:色泽明润的病轻,沉滞晦暗的病重;病色向上发展的,说明病情逐渐加重;病色向下行如云雾散去的,说明病情逐渐好转。五色在人的颜面,各现于脏腑所属的部位,有外部和内部的不同。病色从外部发展到内部的,说明病邪从外入内;病色从内部转入外部的,说明病邪从内出外。病从内而生的,当先治其内,后治其外,否则就会加重病情;病从外而生的,必当先治其外,后治其内,否则也会加重病情。如脉象呈现滑大或成长脉,就表明病邪由外而来,使眼睛有所妄见,神志反常,这是阳病。
雷公说:我听说风邪是百病的起因,而厥逆的病变,由寒湿引起,怎样根据面部的颜色来辨别?黄帝说:通常是根据两眉间的气色来辨别。气色浮浅而有光泽的,就患有风病;气色深沉而混浊的,就患有痹病;病色出现在面的下部,说明患有因寒湿引起的厥逆证。这是一般情况,严格地说,要根据各部所呈现出的色泽来判断病变。

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
论语译注|杨伯峻译注版

吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?知之者不如好之者,好之者不如乐之者。智者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。君子博学于文,...

by:两面人218

读 论语译注 杨伯峻译注

杨伯峻先生《论语译注》向以注释准确、译注平实著称,是当代最好的《论语》读本之一,在学术界和读者中享有盛誉。

by:尚柱