声音简介
课程导读
在前两段中,作者写到了数十年间,中国在废除传统陋习上取得了巨大的成就。在最后一段,作者把注意力集中到了阐述与女性相关的传统陋习的改变,及其所带来的影响。
英文原文
This revolution with regard to womanhood, which began with the agitation of Christian missionaries against foot-binding, has been going on all these years.
It includes the opening of schools for girls, the gradual spread of coeducation in practically all universities and colleges, the entrance of women into professional and even official life, the recognition under the new Civil Code of their equal rights to inherit property with their brothers, and the rapid changes in the law and custom concerning marriage and divorce.
The revolution is far from completion; but it has already achieved in a few decades what twenty-five centuries of Confucianist humanitarianism and twenty centuries of Buddhist mercy had never dreamed of achieving.
May we not call this a great progress?
【内容拓展】
我们要收将来的善果,必须努力种现在的新因。一粒一粒的种,必有满仓满屋的收成,这是我们今日应该有的信心。我们要深信;今日的失败,都由于过去的不努力。我们要深信;今日的努力,必定有将来的大收成。佛典里有一句话:"福不唐捐"。唐捐就是白白的丢了。我们也应该说:"功不唐捐!"没有一点努力是会白白的丢了的。在我们看不见想不到的时候,在我们看不见想不到的方向,你瞧!你下的种子早已生根发叶开花结果了!——胡适《今日的努力,必定有将来的大收成》
音频列表
- 17天前
- 17天前
- 18天前
- 18天前
- 19天前
- 19天前
- 20天前
- 20天前
- 21天前
- 22天前
查看更多
用户评论