行香子
天与秋光,转转情伤。探金英、知近重阳。薄衣初试,绿蚁新尝。渐一番风、一番雨、一番凉。
黄昏院落,恓恓惶惶。酒醒时、往事愁肠。那堪永夜,明月空床。闻砧声捣、蛩声细、漏声长。
诗词翻译 秋天的天空无云清爽,看到菊花知道重阳节快到了。披上粗衣,饮着没过滤的酒,每一阵秋风,一场秋雨,带来习习秋凉。
黄昏时刻的院落,给人悲凉的感觉,酒醒过后往事浮现出来使愁肠更愁。怎么能忍受这漫漫长夜,明月照在这空床之上。听着远处的捣衣声,蟋蟀发出的长而尖的叫声,还有漫长的滴漏声,感觉时间过的太慢了。
诗词赏析上阕写时近重阳,天气逐渐转凉,女主人百感交集,格外情伤。
“天与秋光,转转情伤,探金英,知近重阳。” 宇宙造化自然 ,使人间世界有四季的区别,给人们以秋日的光景。随着节气及阴雨风寒的往复变化,秋天变得天高气清,烟消云敛,西风飒飒,草木衰微,落叶萧萧,山川寂寥,景象凄肃。本来词人因国破、家亡、夫丧,又颠沛流离而心境凄悲,看见眼前衰败的景象,怎能不黯然情伤?“转转” 指天气的反复变化。“探金英,知近重阳”。 探,指仔细察看。金英,指黄色菊花。女主人仔细观察一下黄色菊花就知道重阳佳节临近了。而今国破家亡,明诚逝世,她转徙江浙,“近重阳”抚今追昔,又何等的“情伤”“薄衣初试,绿蚁新尝” ,薄衣,指粗糙的衣服。.绿蚁,指一种新酿成的酒,因上浮绿色泡沫而得名。因为时近重阳,衣服要加厚;因为情伤,需要用酒来浇愁。“渐一番风,一番雨,一番凉” 此句回应首句的’“转转”。渐,渐次。意思是,在阴雨风凉的反复变化中,每刮一次风,下一次雨,天气便渐次转凉。
下片写黄昏时词人情怀抑郁,往事愁肠及整夜对丈夫的深切思念。“黄昏院落,恓恓惶惶,酒醒时,往事愁肠” 此处的“黄昏”点明时间。落日的余晖已渲染在茫茫的天边,庭院里也变得昏黄、暗淡。一阵秋风吹来,又有庭树的叶子飘落,发出飒飒的声响,冷冷清清,凄凄惨惨,一个人在院子里感到惊恐害怕,。夜晚来临,醉意已过,种种心事又涌上心头。国家沦丧,丈夫亡故,自己避乱江浙,飘泊无依,真是愁肠寸断。李清照望着明月,思念逝去的丈夫。明月的光辉照耀在空床上。过去一起望月,同床共枕的爱人已经不在人世,谁能忍受得了这般孤单的凄凉情景?利用明月与空床的美感差异,乐景写哀,其哀倍增。“闻砧声捣 蛩声细 漏声长”。砧,古代捣衣用的石头。表现听砧人对亲人的怀念。易安在“往事愁肠”的情况下,写出对逝去丈夫的无比怀念,悲苦甚之。“蛩声细”,蛩,蟋蟀。人长夜不寐,听到蟋蟀细微的叫声,倍觉情怀凄切。“漏声长” 。漏,古代一种滴水计时用的器具。“长” 说明主人公久久不能入睡。词人在近重阳之际追念丈夫,饮酒也无法排遣。明月照耀,她孤苦伶仃,夜阑不寐。沉重的捣衣声,细微的蛩鸣声,远远的滴漏声,组成一个哀怨、凄凉、婉转的交响乐曲。
用户评论