Why we need tiny colleges?|为什么我们需要微型学院?
We 're experiencing the rebirth of smallness.|我们正在经历“小”的重生。
Farmers markets, tiny homes, and brew pubs all exemplity our love of smallness.|农贸市场、小房子和酒吧都证明了我们对小的热爱。
So do charter schools, coffee shops, and local bookstores.|特许学校、咖啡店和地方书店也是这样的例子。
Small is often(but not always)more affordable 、healthier and sustainable, but its finest characteristic, the one that tums charm into love.is that going small allows us to be more fully who we are.|“小”通常(但不总是)更实惠、更健康、更可持续,但它最大的特点是让魅力变成爱,让我们更充分地做自己。
In higher education the trend is mostly in the opposite direction: Universities with20,000or30,000studentsare considered"mid-sized".|在高等教育中,趋势大多相反:拥有2万或3万名学生的大学被认为是“中等规模”。
The nation's largest university, Arizona StateUniversity,has80,000students on campus and aims to enroll another100,000students online.|美国最大的大学亚利桑那州立大学有8万名在校学生,还计划再招收10万名在线学生。
At the other end of the spectrum is a handful of colleges that have fewer than a hundred students on campus and no online courses: colleges such as Sterling College, Thomas More College of Liberal Arts, and Deep Springs College.|另一个极端是,一些学院学生人数少于100人且没有在线课程,如斯特林学院、托马斯莫尔文学院和深泉学院。
These colleges are so small that they can only be called"tiny."|这些学院很小,只能被称为“微型”。
Tiny colleges focus not just on a young person 's intellect, but on the young person as a whole.|微型学院不仅关注年轻人的智力,而且关注年轻人的整体发展。
Equally important, tiny colleges ask, "How can education contribute to human flourishing and the well-being of the world?"|同样重要的是,微型学院会就“教育如何能为人类的繁荣和世界的福祉做出贡献?”这一问题提出疑问。
And they shape a college experience to address that question.|他们通过塑造大学经历来回应这个问题。
They replace concerns about institutional growth with attention to the growth of students as fully developed participants in their communities.|他们不再关注机构的发展,而是关注学生作为充分发展的社会参与者的成长。
I 've had the privilege of teaching at three different institutions of higher learning during my career—a small liberal arts college and two mid-sized public universities.|在我的职业生涯中,我有幸在三所不同的高等学府任教———所小型文学院和两所中等规模的公立大学。
I 've also been profoundly disappointed in each of these institutions, and in many of my colleagues, especially when it comes to helping students and preparing them for the many responsibilities of adulthood.|我也对这些学校和许多同事深感失望,尤其是在帮助学生、为他们成年后承担起责任做好准备方面。
Administrators focus on the business of running a university, and most faculty focus on their scholarship and teaching their discipline.|管理人员专注于经营一所大学,大多数教师专注于他们的学术研究和教授他们的学科知识。
Little deliberate attention is given to how students mature as individuals and social beings.|很少有人有意识地关注学生如何成长为个体和社会人。
我们为什么需要微型学校?
2024-05-22 14:57:1902:33 46
声音简介
用户评论
表情0/300
音频列表
- 2024-05
查看更多
沛雨沐林
这突然来的英文惊艳到我了
睡不醒的豆沙包儿 回复 @沛雨沐林:
开心
game木头
听力太差,但不妨碍点赞
睡不醒的豆沙包儿 回复 @game木头:
感谢支持
秋叶玉言
哇噻,是自己录的吗?
睡不醒的豆沙包儿 回复 @秋叶玉言:
是滴