![](http://imagev2.xmcdn.com/storages/866c-audiofreehighqps/14/1C/GKwRIJEIH-EIAAGi4QIUY5Sp.jpg!strip=1&quality=7&magick=jpg&op_type=5&upload_type=cover&name=web_large&device_type=ios)
声音简介
动作快点!
Any sign of Wiliam? No.
见着威廉了吗?没有。Where have you been?
I'm not late, am I?
你上哪儿去了?
我没迟到吧?
You're late when I say you're late.
我说你迟了就是迟了。
Daisy, whatever are you doing there,crouching in the dark?
黛西你蜷在那儿做什么,黑灯瞎火的?
You weren't here and I didn't like to touch the curtains with me dirty hands.
你们不在我也不想用脏手去拉窗帘。
Well, quite right, too.
说得没错。
Why didn't you put the lights on? I daren't.
你怎么不开灯?我不敢!
Well, it's electricity and not the devil's handiwork.
电又不是什么牛鬼蛇神!
You'll have to get used to it sooner or later.
你早晚都得习惯的
At Skelton Park, they've even got it in the kitchens.
人家斯凯尔顿庄园连厨房都通上电了!
What for?为什么呀?
用户评论
表情0/300
秦州秦州
简介里有文本