脑洞英文,KNOW THE ROPES是什么意思呢?

2023-07-28 00:30:1102:44 4.3万
声音简介

“窍门”的英文原来这么说!




NEW WORDS:




essential美 [ɪ'sɛnʃl] adj. 基本的;必要的;


maritime美 ['mærɪtaɪm] adj. 海的;海事的;


survive 美 [sɚ'vaɪv] vi. 幸存;活下来






KNOW THE ROPES




This phrase has its origins in the golden age of sailing, when understanding how to handle the ropes necessary to operate a ship and its sails was an essential maritime skill. By the mid-19th century it was a common slang expression, and it survives to this day.


这个短语起源于航海的黄金时代,那时操控绳子对于操纵船和帆是一种至关重要,且基本的航海技能。到19世纪中叶,这是一种常见的俚语,并一直流传至今。




在不同的语境下可以理解为下面的意思




知道内情,很内行




拓展: learn the ropes摸到窍门[线索],弄清内幕




情景一:懂得诀窍,学到诀窍




She is new here and still doesn't know the ropes. 


她是新手,还不懂得诀窍。




The business is new to him, but he will soon get to learn the ropes. 


他对这门业务不熟悉,但他是会很快学会该怎么做的。






情景二:(做生意的)门道


Building a business is hard work — and it certainly helps to get some advice from people who know the ropes and know what traps to avoid. 


(FORBES: Build a Million-Dollar Business)


建立一个企业是一项艰苦的工作——当然,从懂行的人那里得到一些建议,并知道要避免什么样的陷阱,这无疑是有帮助的。


用户评论

表情0/300

听友121098891

真好听(^_^)

巍巍sun

姐姐,请问如果直接表达"这个窍门..."就可以直接说The ropes?还是The rope?

蜗牛的哥

第一段里“ necessary to operate a ship and its sails”在句子中的作用是补充修饰前面吗,necessary前是不是省略了什么东西

听友81400573

听您的声音总有一种很亲切的感觉,和着音乐很是享受

听友81842817

耳朵怀孕了

猜你喜欢
Someone We Know

AninstantNewYorkTimesbestseller!USAToday‘stop100bookstoreadwhile...

by:AK创客

read to know

专辑每周更新欢迎大家<关注><订阅><收藏><点赞>在评论区与我互动,期待你的到来^_^让聆听成为一种习惯,一起加油吧!

by:安娜_公主