jiāng nán yǒu dān jú,jīng dōng yóu lù lín。
江南有丹橘,经冬犹绿林。
qǐ yī dì qì nuǎn,zì yǒu suì hán xīn。
岂伊地气暖,自有岁寒心。
kě yǐ jiàn jiā kè,nài hé zǔ chóng shēn。
可以荐嘉客,奈何阻重深。
yùn mìng wéi suǒ yù,xún huán bù kě xún。
运命唯所遇,循环不可寻。
tú yán shù táo lǐ,cǐ mù qǐ wú yīn。?
徒言树桃李,此木岂无阴?
诗解:
江南生长着丹橘树,经过了漫长的冬天却依然葱绿繁茂。
这并非是江南气候温暖,而是丹橘树自己有耐寒的本性。
丹橘味道鲜美,可以用它来招待嘉宾,无奈有重山阻隔、山高水深而无法实现。
在这个命运的沉浮只在于遭遇的不同,周而复始、变幻莫测的自然之理让人无法探究的尘世中。
世人只知道赞叹桃李的媚艳芬芳,谁料到丹橘更是有葱郁不枯的树荫呢?
这首诗中诗人自比丹橘,含蓄委婉地道出了自己因为正直而遭贬逐的悲愤,期待朝廷重新启用的心情也跃然于纸上。末尾“徒言树桃李,此木岂无阴”的反诘,矛头直指唐玄宗后期启用奸佞的错误用人做法,深沉凝重,哀伤可叹。
用户评论