Sandra wrote a check to her gas company. On one line she wrote "May 17, 2009." On the next line she wrote "The Gas Company." On another line she wrote "$35.66." On another line she wrote "Thirty-five and 66/100." On another line she wrote "Monthly Gas Bill." On another line she signed her name. Then she put the check into an envelope. She also put the gas bill into the envelope. She licked the envelope and sealed it. She put her return address on the front of the envelope. She put a 44-cent stamp on the front of the envelope. She put the envelope in the mailbox.
桑德拉给她的煤气公司开了一张支票。在一行上她写着"2009年5月17日"。在下一行,她写了 "煤气公司"。在另一行,她写了 "35.66美元"。在另一行,她写了 "35.66美元"。在另一行,她写了 "每月煤气账单"。在另一行,她签上了自己的名字。然后她把支票放进一个信封里。她还把煤气账单放进信封。她舔了舔信封,然后把它密封起来。她在信封的正面写上了她的回信地址。她在信封的正面贴了一张44美分的邮票。她把信封放到邮箱里。
check into 调查; 到达并在…登记
envelope 信封; 塑料封套 ; 塑料封皮
licked舔; 舔吃 ; 舔着喝 ; 掠过 ; 舔食 ; lick的过去分词和过去式
stamp on 阻止; 压制
mailbox电子邮箱,信箱区
听友496112861
日 本是岛国 本 来的确就要为我们挡台风 不 可以推卸责任 可 以毁灭 以 便世界和平 存 在是个祸害 在 的意义是破坏环境
听友214194639
为什么是licked envelope?
听友214194639
gas company?
听友214194639
要不是看了评论,真的猜不到意思
听友481061526
六点半了吗?!?!?