到现在,一点不错,已经有六年了……我还从未讲过这个故事。同伴们重新见 到了我,都为能看见我活着回来而高兴。我却很悲伤。我告诉他们:“这是因为 疲劳的缘故……”
现在,我稍微得到了些安慰。就是说……还没有完全平静下来。可我知道他已 经回到了他的星球上。因为那天黎明,我没有再见到他的身躯。他的身躯并不那 么重……从此,我就喜欢在夜间倾听着星星,好象是倾听着五亿个铃铛……
И вот прошло уже шесть лет… Я еще ни разу никому об этомне рассказывал. Когда я вернулся, товарищи рады были вновь увидеть меня живым иневредимым. Грустно мне было, но я говорил им:
— Это я просто устал…
И все же понемногу я утешился. То есть… Не совсем. Но язнаю, он возвратился на свою планетку, ведь, когда рассвело, я не нашел напеске его тела. Не такое уж оно было тяжелое. А по ночам я люблю слушатьзвезды. Словно пятьсот миллионов бубенцов…
可是,现在却又发生了不寻常的事。我给小王子画的羊嘴套上,忘了画皮带! 他再也不可能把它套在羊嘴上。于是,我思忖着:“他的星球上发生了什么事呢? 大概小羊把花吃掉了吧……”
有时我又对自己说,“绝对不会的!小王子每天夜里都用玻璃罩子罩住他的 花,而且他会把羊看管好的……”想到这里,我就非常高兴。这时,所有的星星都 在柔情地轻声笑着。
忽而我又对自己说:“人们有时总免不了会疏忽的,那就够戗!某一天晚上 他忘了玻璃罩子,或者小羊夜里不声不响地跑出来……”想到这里,小铃铛都变成 泪珠了!
Но вот что поразительно. Когда я рисовал намордник длябарашка, я забыл про ремешок! Маленький принц не сможет надеть его на барашка.И я спрашиваю себя: что-то делается там, на его планете? Вдруг барашек съелрозу?
Иногда я говорю себе: «Нет, конечно, нет! Маленький принцна ночь всегда накрывает розу стеклянным колпаком, и он очень следит забарашком…» Тогда я счастлив. И все звезды тихонько смеются.
А иногда я говорю себе: «Бываешь же порой рассеянным…тогда все может случиться! Вдруг он как-нибудь вечером забыл про стеклянныйколпак или барашек ночью втихомолку выбрался на волю…» И тогда все бубенцы плачут…
这真是一个很大的奥秘。对你们这些喜欢小王子的人来说,就象对于我来说 一样,无论什么地方,凡是某处,如果一只羊(尽管我们并不认识它),吃了一 朵玫瑰花,或是没有吃掉一朵玫瑰花,那么宇宙的面貌就全然不同。
Все это загадочно и непостижимо. Вам, кто тоже полюбилМаленького принца, как и мне, это совсем, совсем не все равно: весь мирстановится для нас иным оттого, что где-то в безвестном уголке вселеннойбарашек, которого мы никогда не видели, быть может, съел не знакомую нам розу.
你们望着天空。你们想一想:羊究竟是吃了还是没有吃掉花?那么你们就会 看到一切都变了样……
任何一个大人将永远不会明白这个问题竟如此重要!
Взгляните на небо. И спросите себя: «Жива ли та роза илиее уже нет? Вдруг барашек ее съел?» И вы увидите: все станет по-другому…
И никогда ни один взрослый не поймет, как это важно!
在我看来,这是世界上最美、也最凄凉的景色。上一页跟它前一页的景色是一样的。我再画上一遍,是为了引起你们注意。这里,就是小王子在 地球上出现,然后又消失的地方。有一天,你们若去非洲沙漠旅行,请仔细认一认这个景色,免得当面错过了。你们若有机会经过那里,我恳求你们,不要匆匆离 去,在这颗星下守候片刻。倘若有个孩子走到你们跟前,倘若他在笑,有一头金发,不回答别人的提问,你们就可猜到他是谁了。那时,劳驾你们!不要让我老是这 么忧伤,赶快写信告诉我;他回来了……
Это, по-моему, самое красивое и самое печальное место насвете. Этот же уголок пустыни нарисован и на предыдущей странице, но янарисовал еще раз, чтобы вы получше его разглядели. Здесь Маленький принцвпервые появился на Земле, а потом исчез.
Всмотритесь внимательней, чтобы непременно узнать этоместо, если когда-нибудь вы попадете в Африку, в пустыню. Если вам случится тутпроезжать, заклинаю вас, не спешите, помедлите немного под этой звездой! И еслик вам подойдет маленький мальчик с золотыми волосами, если он будет звонкосмеяться и ничего не ответит на ваши вопросы, вы, уж конечно, догадаетесь, ктоон такой. Тогда — очень прошу вас! — не забудьте утешить меня в моейпечали, скорей напишите мне, что он вернулся…
Леону Верту.
用户评论